! s3 ~2 _4 @. E1 L, i/ v3 WThere's a man, standing on the corner,
2 j( ]* A1 `8 v; L3 ]
一个男子站在街角
% Q6 I! c( N5 G0 z( C
With a sign saying: "Will work for food."
( s2 W; z6 O( |! B身边的标示告之他已失去了工作
S* p/ C, K6 R5 d5 G: {* X
You know the man, you see him every morning,
$ [% D6 o9 M S
你每天清晨都能看见他
% `$ P! e; }1 J# _
The one you never give your money to.
: Q- j8 I# V4 ?- ?- Z9 Z; k v
只是你从不施舍
& F. @7 w! n7 {4 t% \' k
You can sit there with your window rolled up,
7 O& X/ u9 r; m6 `! R5 P; B你可以安逸的坐在里 把车窗摇上去
8 \% R0 i& a5 P& h( [, SWonderin' when the light's gonna turn green.
* J& R' K' v8 M2 c6 L
寻思着路灯何时变绿
$ k( V/ i3 W7 g3 }3 t5 |
Never knowing what a couple more bucks,
6 d( |. N5 D6 N
却从不曾想到男子口袋里的几个钱币
; [) i. L: G& g. ]/ L, V9 D! ^In his pocket might mean.
& w5 l/ p! u8 z w- T( m对他的意义
4 r8 Z- k0 r! RWhat if he's an angel sent here from heaven?
# L2 ?" Y- R! g; t倘若他是从天堂下凡的天使
4 B; x- j3 ?9 KAnd he's making certain that you're doing your best,
4 J- m4 S0 D! O看你是否尽力
0 v* C8 d" g5 @( O( L, `To take the time to help one another:
) R7 Z3 x6 z& E, V7 K/ ^- ]7 F
帮助别人
( W1 }# i, {# E9 ^
Brother, are you gonna pass that test?
8 t8 Y4 R2 s0 r8 z& e8 B
朋友,你会通过这个测试吗?
( Z4 s% T g& K* g S# L
You can go on with your day-to-day,
5 n" Q: t: @4 a4 z3 Z! S你可以一如既往的打发日子
, n% i4 J& P# D3 ~/ u9 ]Trying to forget what you saw in his face.
* H E Z' E ~
抹去那张脸在你脑海中的记忆
, C# {6 ?( q: C6 s, b: F$ JKnowing deep down you could have been his savin' grace.
3 ?& g5 r- V( T+ ^4 n- B# e2 F
但你深知自己本来有帮助他的机会
" D2 X& W" Q' R; W- o% GWhat if he's an angel?
# Q8 h4 p( @/ \( q倘若他是天使呢?
9 n# t, v) {0 J0 E* b* A3 r4 SThere's a man, and there's a woman,
) l$ w! R( G3 s( S# K4 q+ W8 @一对夫妻
! s+ e# T, R. M3 wLivin' right above you in apartment G.
) B3 t! y+ D5 [# z9 M/ {, x
住在你楼上
3 q4 z4 ]3 P( R- ~/ I4 h. jThere's a lot of noise comin' through the ceiling,
0 u* ~1 m. x o/ Z5 H {透过天花板你能听到
8 h( Q) t6 k" G+ XAnd it don't sound like harmony.
2 f6 y. J3 b5 r, M) Y: h( f% R
争执声此起彼伏
0 h S7 x3 H7 Z9 E- k2 f
You can sit there with your TV turned up,
+ n, W' B2 O( e* l3 K
你可以安然开大你电视的声音
z* O1 }5 D; a& K2 R
While the words in his anger fly.
( Y. H) w b8 i+ Y3 ^' p3 m
当他的怒吼声传来
- Q/ U/ R% q1 U! \( i% |But come tomorrow when you see her with her shades on,
+ D/ `* e V. w7 o' F) }而次日看着她受伤的印记
@4 u5 L: ~- @2 {; b5 V# f/ KCan you look her in the eye?
& o/ b- N F- e1 K
你是否有勇气看着她的眼睛?
3 Y7 h" p8 |8 W4 s) C/ _
What if she's an angel sent here from heaven?
9 ^8 o# {; C9 H! ^4 C* I- F. d倘若他是从天堂下凡的天使
6 X# P2 K# q. @8 P8 }
And she's making certain that you're doing your best,
+ }) }; H$ o* P2 I
她想知道你是否尽力
* R A; V; U$ J$ x( D, ~& F9 XTo take the time to help one another:
0 Z3 i- [) P. k! K" ]2 u' V/ I$ A3 ^
去帮助别人
* c- W4 N+ c! r( s* kBrother, are you gonna pass that test?
, o0 ~: D+ v4 w) o$ z" c
朋友,你会通过这个测试吗?
, A% C2 K" U0 @+ J- n# mYou can go on with your day-to-day,
) @% g3 g4 x- Q8 H1 L" @) T' |你可以一如既往打发日子
* J7 b, p+ V" O' YTryin' to forget what you saw in her face.
" V' C% ~7 {/ g( t
并抹去那张脸在你脑海中记忆
2 O0 f# J2 c$ }' s
Knowing deep down you could have been her savin' grace.
/ `! l7 P' o+ X4 f) [+ t
但你深知你曾有帮助她的机会
& W) ^# x7 x; F- X- w0 W( Z2 A8 dWhat if she's an angel?
8 f9 X5 Y& ]) H/ f4 h
倘若她是天使呢?
2 F, r( N9 `% @4 q: GA little girl, on daddy's lap,
, p3 B( w, V7 r. W! \' y$ r, A
一个小女孩坐在父亲的膝上
5 r3 M& p; F1 ]5 O" y
Hidin' her disease with a baseball cap.
: {7 G1 c" e) k1 D* |她的棒球帽遮住了她病痛的模样
5 `8 k; l5 c% c5 O* p- qYou can turn the channel, most people do.
& E! b1 }7 \2 A+ g& z
你可以像很多人那样换个频道
3 c/ t. m, T9 e$ c( D# L6 r
But what if you were sitting in her daddys shoes?
l0 ? d% G9 \+ w$ |7 c但倘若你是女孩的父亲你会作何感受?
; ^7 ?+ l. G% Z. r' j
关注你身边的那些需要帮助的人, 他的人生观。当你无奈的时候,不妨豁达地去创造生活;当你获得了美满的生活时,不妨去关注需要帮助的人。珍惜人生中的美好。