翻译如下:
甲:再见!
乙:再见!
Alligator 是产在美国东南部一种很像鳄鱼但嘴巴较短的动物,在这句话里 alligator 完全没有意义,是为了让整句话听起来比较押韵而已,所以这句话就只有 see you later 的意思。
如果人家说 See you later, alligator, 那你要怎么接话? 答案就是 In a while, crocodile. Crocodile 在这里指的就是鳄鱼。这两句话对仗和押韵兼而有之。
P.S 意思我是知道,但不放心还是google了一下。
很多东西不明白不重要,重要的是会问,会寻找解答的方法。
再P.S 好好的一个帖子被“抱来抱去”给弄得索然无趣,这就是后院特色