|
阿初 社区斑竹
  
爱理不理塞蒙检察官 - UID
- 8169
- 帖子
- 2356
- 威望
- 2709 点
- 金钱
- 2519 点
- 阅读权限
- 180
- 在线时间
- 242 小时
- 注册时间
- 2006-9-3
|
4#
大 中
小 发表于 2007-5-2 03:39 只看该作者
歌词英译之九:丁香花 2 k$ J! g/ D' M$ V9 w- g
$ @% A2 e, R. K2 a
[译文] 8 T9 D0 _; ^' R0 y' |7 N3 s$ |
' Z9 K4 X/ n0 Q& _; A% c
丁香花 : l3 }& x! e. c0 h% D& b
The lilacs
# L3 P; Z4 Y8 t
# n6 Z/ s: X4 _+ C0 F) b5 M你说你最爱丁香花 7 Z% d3 j9 ?: Q4 ?
You said you love the lilacs best
: Y" ]! w' K& A+ A3 N
: y5 [% Z0 T$ S$ F0 H4 ^因为你的名字就是她 * P# G& G: ^7 M
for you are named after her. : j- p2 y {2 ^/ e0 @4 w
+ n9 S5 o4 B' d1 M( S多么忧郁的花
' r0 [+ f3 I$ ?What a melancholy flower ) F+ v% I j4 x( [: G0 [& u" j
7 f2 j1 ?, e; D/ q
多愁善感的人啊 3 s* j9 t3 s# w& n( B4 U- ]+ B
As sentimental as you. 0 [/ n/ s; v3 j$ t8 \! G& f9 }
" w+ K1 m( Y' j& }; T& g
当花儿枯萎的时候 * Q* N" }+ _, Y3 j+ v% f. ^: J
When she withered away,
. U+ u6 l/ @: S/ |0 }
! f0 D2 S0 {6 J9 u当画面定格的时候 - d4 {# P: S: O, L
freezing at her prime, 7 p/ x. W1 u9 V+ Y! b
0 S- R# ^" g% \- O
多么娇嫩的花 9 c5 c! H0 W; I5 ?( R7 w+ B _6 i
delicate as she is, . m/ g2 g1 ^% t, \' X
4 d3 X* y) v+ C3 S( |/ }
却躲不过风吹雨打 3 O* d8 {, R1 n. [# v' E8 n8 k; @
she is doomed to suffer the rain and wind.
/ B/ [% T- k& s9 ?' l% m' o5 Q+ L! u( `# V
飘啊摇啊的一生
. j/ `1 \& l \% qNo matter how many twists and turns there are in life # N0 y5 F; f, M
+ V: e: ^' I( x. x* }1 R6 z9 {& w
多少美丽编织的梦啊 . O4 b" F, W& P5 p8 P& U
and how many dreams weaved in wonder,
- m! e6 T3 W8 n& y6 ]+ C/ ^8 K/ P5 c' M" Z1 q
就这样匆匆你走了 0 ~4 x4 B, P5 [) k
you hurried away to death, : C ?- Z- A: p# [8 l
" ]# c- Y& v: u- w- c- E1 L$ A) R留给我一生牵挂 2 \0 {$ P# _3 e! B* D6 i7 W/ Z4 I
yet living always on my mind.
( k- U& Y- m: l6 d1 m6 L
% M5 b+ W+ g' G$ A' K9 y那坟前 开满鲜花
. n- _1 O7 ]* B+ j |The grave has burst into full bloom,
' p, ?# d$ p* R* X$ G5 ~
+ n% _% \( ~+ `是你多么渴望的美啊 + T0 r$ ~$ L+ Z, H) ?. I5 m- R( K
a beauty that you ever yearned for. % ~- j) K, E0 Y6 H) u5 J
, I9 i8 G# x! }
你看啊 漫山遍野 - H3 e2 A, q' d7 t0 X
See, flowers are everywhere.
% Y( d6 o5 M& P% `# b
# V% g% {0 g! ~! J5 g你还觉得孤单吗 + H1 ?5 o9 h6 I7 Z/ b
are you still all alone?
4 W+ H1 X' k+ ~! F. |% N8 v! L0 U# ~0 f5 c
你听啊 有人在唱 , N- ~$ v- D2 ~7 G3 g
Listen, who is singing
- L! Y3 f- D" b4 r# l4 D/ F
+ x& c) {. O% x: k那首你最爱的歌谣啊
' m: ]" p5 O# O& Dyour favorite ballad? : p/ P; f! y5 P1 l/ H
h6 c7 M+ n- a7 r2 A8 |尘世间 多少繁芜
9 D" Q2 _& m7 T( ]7 ~9 lall the ups and downs of the world # v, s+ y! v& a) H$ V
# t, ]" f5 B+ Y* a( m m5 [& j# |; E
从此不必再牵挂
/ d5 o& Q: C! ~& l( q4 ^/ dare gone and no more.
* ~% \3 f8 x+ L0 `9 Q2 S+ G2 P1 [; ~7 b( k4 Y
8 D! ~9 W9 y6 p* l) l+ ^6 v
|; l& ^- o$ P( Q& b5 Z( y9 x! m1 S9 E9 s
V; I- Q6 u! z: ~1 a( N/ v歌词英译之十:不得不爱
9 i! }3 c5 n9 N; P, o6 o5 c& Z. X6 G7 q! \0 H
[译文] ! k8 c6 |" b% I; U3 ?
6 f j7 }, e; G5 S不得不爱
% R" o! L3 h; ]Can't Help But Love You $ \& C6 x) ]7 U: Y
# T) @. e% L$ Y* m8 t- q天天都需要你爱
2 W( r; m( S( g2 C5 d8 C9 Z4 bEvery day I long for your love. ; [! o: F1 q4 C+ b# i& P3 o. {
4 w, `2 s; L" R# d% C* m
我的心思由你猜
* o9 h I& x5 _* e2 W* VCan't you read my mind? 5 N; Z \: H5 @6 w# u; M# w: F
8 |4 M' V' [2 P0 f- X+ ~
i love you
" i0 t! j2 T( d& ^" Y i4 A8 s: Z$ x! X/ Q! e! F1 H
我就是要你让我每天都精彩
' T& S0 L' y6 u: eDon't you know I want you to bring color into my life?
4 q- @. z( i% ^9 H7 O0 x7 h |. W" n4 c+ z- R' [
天天把它挂嘴边 " ^ o( q, ^* L3 I N/ Y. q$ k& t
We speak of love all too often
8 S7 `2 a! ?& G) v; l* L% y/ v1 D
4 I0 \; N- N$ |+ w3 ~& X/ F到底什么是真爱
& z, V c8 W+ O+ C7 k0 q1 obefore we know what a true love means. 0 ?' A9 C! U( ~; ^/ w* W2 N8 ?
. n; U( e. @8 J( P* Gi love you ! U# b% \! Y8 A; ~
" ~3 X C5 U2 W5 j
到底有几分说得比想像更快
& q, \% E6 J7 ?: ?; @& g5 FWould words always run faster than imagination? ; e4 o( N1 D' d0 `# F f- s' _
6 ?* v# s; k5 r) i" B0 N' U- D, S是我们感情丰富太慷慨 5 N& q- g# b% d/ ]* w, {
Are we too rich in love, or too generous?
4 [3 z8 k% V4 m s/ H F
2 p X! B5 L+ ]0 i8 e0 h还是要上天安排 % c6 i$ {4 x& B0 ?; T& B$ v5 f
Are we destined to be together?
; ]* Z5 S" I7 X6 ]5 W: ~0 Z8 Y" [9 y" @$ g
是我们本来就是那一半
1 w. r8 B5 M4 `, A+ eAre we made for one another? / o W9 f1 v6 h% z
6 L; {% `3 Y( K$ }+ [( s0 t
还是舍不得太乖
$ K5 H0 g" f3 U, Y6 h- z9 ZOr are we too good for each other?
7 Y0 d4 r: g3 k! t. {. V [6 z! }; n/ ^# U
是那一次约定了没有来
. [ F) N2 x& k. JThe other day you stood me up and never showed, 0 U5 _0 Z4 E0 B' `# N; e
, N: O' u7 {) O" V( I: F
让我哭得像小孩
& b# f# R; G5 @5 EI cried my heart out like a little kid.
3 {# _* T" _6 E* Q: n0 a; R. P a) g. W- H% N& k: \
是我们急着证明我存在
" a7 k! T: M) HAre we so eager to prove our presence * [+ |& T; [# L( ?
$ }/ {. `5 [( m' W
还是不爱会发呆 6 s- ], K, z" X+ z" r" q
that we are afraid of the absence of minds when out of love? & ^. @; x; T9 P: Y& Z! `% G/ L0 D$ D+ {
% h: R. G. g) UBaby
& N: H* u+ d5 c/ e
8 O. [. O# Q; j4 t+ O; s" t不得不爱,不知快乐从何而来 2 C. b0 Y, A5 U; m$ E2 H2 I5 l
I couldn't help but love you,Don't know where happiness will come. ! H2 z9 s7 n7 ^: Q5 m% e
) W7 P" e: {4 Q
不得不爱,不想悲伤从何而来
1 [+ j' G: r* Y. I0 z' f$ |I couldn't help but love you No matter where sadness falls down.
o' X- K# d! ]- c6 {8 P
# v$ T, p; Q* |不得不爱,否则我就失去未来 4 q% q! {, S! ]& {
I couldn't help but love you Or there is no future to count on.
?* B- A+ A) T7 S
; f) J' k- U. X, B
6 a% J" [* g- l5 \* K7 w8 R
7 I7 \( |3 W# z9 r l" X5 s1 {! Y+ n; B
. n' U0 f1 N* g; ~
+ x+ v& F* E0 J* t( @: v* ~1 S8 S歌词英译之一一:白桦林 ! |* V5 g! j* v$ G1 r: r
1 R+ u9 ]6 V0 w7 A, o" x2 R[译文] * I. @% g: z3 b. G; b C+ [
6 E1 {. B T: @! l7 J/ ?! [8 O白桦林
) t! g0 Y, t2 R1 T3 i1 S* [2 qThe birch wood
: u4 U4 D$ ^0 |% H2 M0 D5 Y1 U! Y+ R% b) N
静静的村庄飘着白的雪 5 ~9 c; r: A- n( d$ c) F. ^
Snow flows over a quiet village;
3 T7 ]4 n0 ^: x" z6 _, l5 Q- P5 k$ k$ `* [( \# M; ?9 [- F
阴霾的天空下鸽子飞翔 : |% \, f, w* f6 K
Doves fly across a gloomy sky. ) ]" e" @6 j) M) X0 l5 D
! }* D/ \/ r# ^- i u# N! q
白桦树刻着那两个名字
" h! y; @, {5 }+ fTwo names are carved deep on a birch;
" U! E9 W3 S5 ]; i6 S1 Q
8 I, |; K( \: q+ r% {: q他们发誓相爱用尽这一生
( D2 T; P7 i, i% iThey promised to stay in love all their life.
, D5 s0 O* r' v+ Q# J H9 @7 J* D
% L# h, m4 X' U9 L8 T3 ] V有一天战火烧到了家乡 " w* U5 f" q1 M+ Z0 b* ^
One day war broke out in their homeland. h0 \) p/ z7 r& v
+ w3 o1 I7 E b3 N, u' ~6 f小伙子拿起枪奔赴边疆 # U7 T" T, n* |& M% S2 H
The lad picked up a gun to go to the front. 5 x$ [0 [& k/ q
8 ^/ j9 `* j {心上人你不要为我担心
2 J" |8 g! n) q" R“Don’t worry for me, sweetheart. 0 w% Z- i( R' R+ v
& S) j0 ^4 B2 t* `& `' v等着我回来在那片白桦林 Z5 V* N* s7 X3 [1 I
Wait for me in the birch wood.”he said. ) b( a3 e! \3 a+ z
- v/ S6 Z, t, m8 C1 b# p/ A天空依然阴霾依然有鸽子在飞翔
4 W6 n0 J6 l( l% |5 Z4 }1 F" UDoves are still flying across the same gloomy sky. - `) B+ v# X! b3 K y
. Q2 y( m% M6 ~0 v& m谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命 * X( x( u+ @3 s s& o! G, E* v
Who would prove those graveless love and lives?
; a8 |: G: a( F$ ]) f. D: w" n9 p5 b8 n; U, R$ a
雪依然在下那村庄依然安详
! M- H& h/ Z1 x" C& nSnow kept falling over the village, quiet as ever. - C8 [1 h8 s% V& d1 Q9 Z8 _. Y
% @: d, Y6 q+ x3 m! S
年轻的人们消逝在白桦林 % ~7 i/ {' `9 ~3 o l
And the young hid themselves behind the birch wood. ( S$ l5 o# p' |) i# C9 \
2 o0 U" C1 L3 M5 G3 a" N. p' _噩耗声传来在那个午后 ) n8 u0 v. v+ B/ y) Q7 y
The bad news came at the other afternoon. * D2 o* D6 d( A
: a: q* V/ R* f6 @$ C. {' T* K
心上人战死在远方沙场
+ \$ w8 w6 H/ P7 K$ ]Her love laid down his life on the battlefield. % _5 g, o& H; Q. Y) a' B
8 B" E3 g: ?0 P- ]- Q, y$ T Y
她默默来到那片白桦林
, P. f: c% m: C% T, z9 u$ mQuietly she came to the birch wood,
* T7 d/ I) F. u: e$ h3 }
' Z8 W3 B' O* d# q6 `: I$ X- }: Q望眼欲穿地每天守在那里
5 |0 ?& K- a, x3 ^9 L0 O5 l0 cwaiting there each day on tiptoe.
( u# `: w6 o7 Q. ?+ o
0 O% k9 [" [* j% _. A她说他只是迷失在远方
1 g8 v! N" c! v: o/ ?; w) O2 LShe said he’d just lost his way in the land far away. , J1 H1 D7 W4 J* y% i
2 e9 a& u( ?" m5 w" ]1 w1 a7 ]! U
他一定会来来这片白桦林 5 ~, {5 I$ F8 t4 T
Surely he would come to the birch wood someday. ) | M4 Y9 k& Y J R# Z" N
6 ?3 ]: u3 ^' b1 q' s) H
天空依然阴霾依然有鸽子在飞翔 ' i* \; v, C* |
Doves are still flying across the same gloomy sky
0 f4 L& h. J& p ^/ Y7 E4 Z N; [, y$ y; H/ a6 ~6 F
谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命 * c S2 A& ?5 t! K( ]$ _* M
Who would prove those graveless love and lives? # a: I. N: H8 L' B% U! u
. D* w. g2 X$ G. _" \
雪依然在下那村庄依然安详
8 q, B+ p' H/ Y, H, x$ JSnow kept falling over the village, quiet as ever. 3 ~- e8 O0 P5 \2 I$ @
3 B2 c. D0 z% A; y6 {7 O z
年轻的人们消逝在白桦林
2 ~+ w: p, W$ {9 Q4 vAnd the young hid themselves behind the birch wood. i4 v/ J- n4 @6 T$ X% @7 B2 k- {
5 D7 p+ l1 J. D2 h2 x
长长的路呀就要到尽头 % v% l& d) e$ H" m% w
The long road is coming to its close. 3 M8 a5 r! X# g4 V3 d8 p0 z A
5 ^- g( R# V% w2 O- Z那姑娘已经是白发苍苍 " V& e) c! u: n( x2 S9 N" U
Snow-white hair flew over the once young face.
6 A8 h/ A% M' v; l# K: [
. R" Z) j8 l# m' t; u J她时常听他在枕边呼唤
5 z1 ?0 z% [" e" L, XShe often heard his whisper over her pillow,
* c' z( P; ?1 e: f9 V" m7 G: n& J- s% r1 y
“来吧 亲爱的 来这片白桦林”
& ~/ y6 m7 O- d1 M1 _, p“Come, sweetheart, come to the birch wood”
1 ~4 Z; R$ ~. c- M; X m- R, U! \
1 E/ R8 \4 P7 n3 R7 E在死的时候她喃喃地说 9 z+ T8 M- N& ]; G
Over her deathbed she murmured,
6 a7 O2 A$ i5 e* H6 F
- M8 f$ i% y% \. @“我来了 等着我在那片白桦林” : W3 O9 a9 r6 m$ ]/ g @
“I am coming, wait for me in the birch wood.” 6 ~1 w, z1 J4 P& w
- x: v. O0 |) q0 n
" Q& N& t d) _+ P
% w8 Z/ f1 a/ N* i+ c
2 W9 a$ V9 c4 Z: T" i4 y3 n+ s8 f* u
# C$ W$ G, U: M+ i4 v L! v9 ^. D歌词英译之一二:乘客 ; E( k) Z3 ]6 D
3 u" d( U( B+ t& @: y# O
[译文]
, K, U' l5 B) }" W" ~0 k( r& j8 [* X' A
乘客
1 r1 W# q9 K8 J" ]! ?% U7 ZA Ride in Your Car $ H. o0 i& O6 f/ i- v2 [
: l/ R5 b8 ^: S4 B: z, H; U
高架桥过去了 # ]0 @# ?) h& S# r7 _8 n
The overpass has passed; 9 N- F2 E: S% G k7 {4 A; r
% r6 N; w M; @0 O
路口还有好多个 ; [8 {; A, H8 r+ B) U! u
Many crossings are yet to come ( k2 D6 _! y4 W0 t/ p* V) k
; O' z, L" i& N( Y; ?7 Q- _) D这旅途不曲折
. E# O% H" s4 z; W9 G- U5 ANot much twists and turns along the way
X, }/ j* E4 i! u9 @9 e1 S h4 b/ \2 f
一转眼就到了 3 H+ O, P6 M$ }+ I
In a blink of an eye it's over.
7 N% y6 j {/ t: k" T( f1 g
; |% T0 ^0 Z0 S9 i* J+ s5 p坐你开的车 . n, m0 Q- f$ U0 X
A ride along in your car - c) k* }$ D% X
0 o+ n& U: y2 h+ f& y7 N; z
听你听的歌 ; x: w+ w4 d6 @) P Q [2 y/ s3 Q
to listen to your songs
" Y$ v( d" Z4 p: d% i) F8 u/ T2 h; D# s
我们好快乐
4 R" R' t" p0 F4 e% O* C" Y3 SWhat a great time! $ t/ N. j7 w& O, k: A
% s5 a4 M5 q1 ~" ]' p第一盏路灯开了 ' W$ C4 W7 c6 v4 p; i J& Q5 Y
The first streetlamp turns on.
% d6 x x9 \4 r$ e* |6 k9 G7 Q; L5 e" x
你在想什么
+ R- [$ c' S+ \! K3 xWhat's on your mind
! |$ ?8 j) G* d1 [$ I: T* T$ ?& O s
歌声好快乐 , M/ J0 w3 D! |0 _! ^5 U. c: ?. F
Amidst the joyful music?
6 {) g/ `% L6 V1 d4 D+ W% _( R+ T- I
% n7 u8 t* g8 K( G坐你开的车
$ g5 S. u4 i4 `8 t) R0 Z* kA ride along in your car : g0 i! r8 j1 d% B( E& x
% {5 t8 T2 s L* p
听你听的歌
6 h' O5 G. `( b8 Vlistening to your songs
8 i. ]9 M: z4 l G1 W1 u
8 [) R( U/ X. z/ e- n我不是不快乐 ! R6 G: q, z8 w a. d
I am not unhappy.
& j; m+ ]4 W7 H G+ w3 t+ z. |% r j3 W- N
白云苍白色 % k( ?! T! `- H" B
But pale is the white cloud. # I: Z" y* H |; B Z" V
! o# j* W+ E' x( @- o$ [蓝天灰蓝色
0 ~/ O/ ] O$ a7 A- mGray is the blue sky.
: s3 @) p; X* D: m; n* z# i" T
" {3 n! b' s g% m+ H- Z4 [我家快到了
! Y7 L, W5 M$ X% x3 B4 I: EAnd my home is around the corner. + q2 g4 K$ O* z4 L
/ L' x: S, g( K6 A) G, l$ N
我是这部车
: r; P, t' ], C% y, j; Y, rI am the first
+ q0 S j$ P% {# R7 C# [5 T# S) P9 q( V8 {9 p2 N& }- p
第一个乘客
" H% ~8 ?$ m7 c5 v* R" N! [Passenger in your car. % Q! Q, I" v6 `& ~) L* H
* | M( b+ Z( V0 I" G0 ~我不是不快乐
1 m6 ^/ x5 n# o- Q5 cI am not unhappy. 9 [9 l5 d& t: N5 ]( F, v6 X
& _, `, o4 h+ A; G, E W+ C
天空血红色
" w! |% g' T' N dRuddy is the sky at dusk.
" K: }, D/ j& Q% A5 T" i) { O4 Z0 M' _
星星灰银色
% ^8 a" I. k) v: @Silvery gray are all the stars.
2 Y) S- [* P) B) \
$ |6 C, h+ N" X9 e你的爱人呢
& g( Z, U- \! T" t5 Q0 o8 zwhere is your beloved one? ) q3 h7 W9 h' J7 d+ D+ R
# ^8 s+ q- {6 w! J- r& w6 I
Yes
* a, p2 m: {! B5 q% QI'm going home / V# X+ q- l% X5 R3 J2 I
I must hurry home & e$ @/ u0 V5 h7 o& C
where your life goes on. 5 a9 z8 A* g- z' }
' Y" ^( z& R! A/ H2 S7 ]1 Q
0 \$ g+ Q& w7 C$ {0 A
8 m1 X* B' ?4 m$ q3 }
& H/ d9 ]& V9 S: T% ~, _+ { k9 p" Z+ }- O; @$ D5 L& b f
/ B7 B) |5 \- n! h5 |8 p; Y歌词英译之一三:不想长大
7 c; @ i* t# z& P; O& k' S7 l+ L( T) u4 {3 U0 u2 u2 o
[译文]
4 q, \' }$ M5 I; e \/ G # _- {" o8 H% D" |7 o+ d
不想长大 " A0 r2 |) P* ~& B) t
Don't Wanna Grow Up
$ s; [' L+ a# a/ d# c( ~* d/ }
! _+ l% q* c# v1 \2 y7 d$ b为什么就是找不到无邪的玫瑰花 ; b' K! s! {& J9 R8 M
Why is an innocent rose nowhere to be found? 3 E4 @9 ]( W/ i7 }2 u/ }
0 O' f; N/ c$ a, U7 t3 u, N
为什么遇见的王子都不够王子啊 0 h" X0 e$ u$ o, C
Why is every prince I met not princely enough?
/ i. H2 k% X: J8 N; n
2 J) f+ @/ V! e/ |! H& H* C我并不期盼他会有玻璃鞋和白马 ( b3 C- L: H! C4 u" U7 W
He doesn't have to bring crystal shoes and ride a Horse White. 5 o+ v) @3 q- U/ b
1 N8 H& k' w3 y
我惊讶的是情话竟然会变成谎话 " p1 _" @3 }* [" s/ F8 M
But it puzzles me when love turns into lies.
: z- w% t& ]- ^# v( p! M9 d
( N/ T4 D3 C" K) g" H2 D为什么幸福的青鸟要飞的那黱高 $ w) B: b& h; @3 W
Why is the Bluebird soaring up high?
! @, S2 d, R W& o3 t: i; {8 L
! T' h2 J' ^. b为什么苹果和拥抱都可能是毒药 % u* y/ Q2 L! G% M* Z+ p" q9 S' e" L
Why is an apple or a hug possibly a poison?
5 z u! c3 a! ~8 r
9 e' j+ P0 e: r4 J我从没想过有了他还孤单的可怕
% d/ C& ?: n7 ]3 M9 rI am scared that I still feel lonely in his company. ! A/ C, J+ @% K1 ?8 s3 S
/ n. I" f0 o: V/ y8 Q( R
我突然想起从前陪我那个洋娃娃 * M; T( D2 x" |2 t; B8 ?
Suddenly I miss the warmth of my childhood doll.
: ~- h4 V0 {7 u4 ?# Z! v
9 F/ P) g7 D" u6 o7 E3 g我不想我不想不想长大 ; s: c1 @9 v b
I don't wanna grow up ) _) w( n! e |
! M" T7 Y1 v1 ]+ \' X8 E7 L
长大后世界就没有花 8 \: X& r+ x. r6 p
when the world runs out of roses. 9 g- p2 p7 H" R" s) p
; n3 f1 P/ F. w2 a2 d- B我不想我不想不想长大 $ h9 M6 J0 u& C7 H
I don't wanna grow up
9 Z% I, n# Q i& z' q* X; K5 ~% T- ]6 o9 q9 l. ~% [9 Z
我宁愿永远都笨又傻
% T' B* g0 O3 b; v W& _0 [and rather ever stay dull and silly
7 L9 g) `7 ^5 i& j K3 `# K; s
( t4 Y& K) G& D; _$ z# V我不想我不想不想长大
* _7 v! S6 r' @/ l2 [! ~- OI don't wanna grow up 6 ~/ y* g* L {6 a& v! d2 j; J
; b5 w, j y0 K' e5 p& V
长大后我就会失去他 0 y5 J0 U+ ^& G3 l9 P% p! v
when he fades away from my life. 3 y1 I9 A$ r- y% m/ d6 D: ?4 w
8 E/ F' j4 m& i6 p5 f2 J' g5 }我深爱的他深爱我的他 0 H6 K7 ~4 o! l0 K4 A+ u1 r2 H
My beloved who was in love with me
; H: N# ?& h+ K6 A3 \3 I( D, l8 j, W4 ~7 B+ ]( ]
已经变的不像他
a* V' S" f1 B2 u9 yis not what he used to be. ; [5 N) a' W& y: K! ]: |; T, h
/ i, B% J" ~6 [0 j6 ?$ v让我们回去从前好不好 8 R# F& P6 U+ B! }
Shall we go back to the good old days
' a. e7 U- \8 x# K
/ O: n3 |, c* g4 M' s天真愚蠢快乐美好 * ?$ ]; K; j4 {
A time of innocence, silliness, and happiness?
0 Y! \5 O$ m Z' [
: l% f4 t2 V, U0 y1 |+ w* R8 L5 C, F/ ^3 U, W0 O7 @
& F1 |) H4 z: z8 J) D' H1 K8 B v; X, t, N
5 w) J C2 T6 H& o8 _' u- G8 a- \: f5 |5 {& `1 L% p# D
歌词英译之一四:宁夏
, f' [# a: ^: a6 E) M[译文] - [5 X1 t* ?, {: {% G$ @
* S; f( V) ^) Z+ x2 U
宁夏 7 m, x- i: y8 y# O; y
A Quiet Summer
8 ]& ]4 F M( V X! e2 z0 K- m. w$ w) O5 n6 v7 ?" T% O
宁静的夏天 $ @* V* o6 N) ^- _3 E4 E5 k6 w
In a quiet summer
' M% c4 l4 o. |
$ r1 T4 L1 x& y! O0 \5 v+ {' j" Z天空中繁星点点
2 [; @) h! n/ G0 H/ ~when the sky is dotted with stars,
# [) C0 K s0 D4 Z( H( m
. k1 E; H; P9 w4 |# g8 I心里头有些思念 2 }# d, v( X: g; o& ?
longings come to my mind, 4 ^; k2 ?8 Q; `! C9 {
2 K/ I& x5 x9 {; E1 d" t' l
思念着你的脸 9 o! Q0 T0 J1 o9 A$ c- _0 d
I miss your face,
5 d; K" v6 z6 S) A, l/ m
& {0 u% @0 L# r. X我可以假装看不见
' m. B3 Z7 ^4 ^! t# ]0 ipretending not to watch anything 7 W* Z9 ]' k, l0 d, b
4 b- U: X2 S- d" [) c
也可以偷偷的想念
) ^7 q: O) T1 s, E! p+ T3 Q+ Mand missing you in secret
) x: r& x- _) X- m2 ? l, h- H3 ^
直到让我摸到你那温暖的脸
1 c9 `: {( E% s0 B6 l0 e* }8 ntill I can touch your warm face.
! B4 }: ~8 O7 q$ H. U- Y+ x) m r" B- }2 ~' T/ R3 M: i
知了也睡了 ! |9 k( ? U, _. ^6 L
The cicada has gone to sleep, 3 M7 c' b. U$ y/ e: n
1 N- @7 M8 @: S' @# d! a安心的睡了 ( ^5 y" F3 R* a
resting in peace. , J" ~8 g9 m6 \% K u
) s8 p; S- F# }8 ~2 ]5 v在我心里面宁静的夏天 / g+ e% ^$ j! A5 S/ o$ Q
it’s a quiet night in my heart, 5 ]& W9 ]1 s- {6 j$ k8 Y
! o, {5 |6 C( L# R/ ]- ]
那是个宁静的夏天 4 C& B% ~* |. K( X
a serene night,
: ~# j: q& o" \! P4 k
9 g* M- l" q. U' T你来到宁夏的那一天
" J9 A2 _" \5 k% i* p% l0 b# Ewhen you came to Ningxia. ) R" P! i- f/ l9 L
" Z! o d/ M/ z8 ]
+ N" Q: s9 r: x, V1 G
, L/ F( [) A; K7 V2 G
- E# b0 |+ n3 v9 g5 v2 O. I1 @! G( _. \
" g% s# L+ u/ F7 j) p5 j1 W6 b- ] Q
歌词英译之一五:希望
8 M* v5 Z( B$ v( G" x6 u7 k
; {3 b8 C m& v4 Y$ _4 s[译文] ' @$ H* {, B* @, w& v0 A
# P1 \- M) E' Z4 M; K8 {* [2 X
希望 3 w( s! J, x* Y
Someday I will Spread the Wings of Hope
2 q$ o: D# ] S; d) O' \
9 ]4 e( B& {, X# h! V' F7 f看天空飘的云还有梦 - |/ t7 m- ?1 Z2 e* u* V- D& r
I see clouds floating in the sky with dreams:
3 \) Y2 W5 o5 }8 i; M. q L
4 b( j2 G, J: n, e1 @! i* M7 B3 y看生命回家路路长漫漫
/ [5 K& Y5 p) |/ h& Q0 |& tI know life goes home on a journey long and winding. 3 ~! Z6 U6 y. \. M
+ }' {, s! @; ?+ }2 l$ B# J看阴天的岁月越走越远
: f7 ]3 D$ u) c* F; a9 Y2 AI watch gloomy days fade further and further away. / f# T; `- `. y* L6 H
5 a% L# c t7 {9 w9 X# @: ~( g7 Q/ o
远方的回忆的你的微笑
3 r4 ~3 P9 P! g' s* _! [9 D* rIn a distant memory comes your smile.
8 _' I) N- O% q) Z
/ q9 J- }; a0 h6 F- Y, R天黑路茫茫心中的彷徨 6 P, ^; \9 I4 O# b
I feel lost after dark when the road stretches long
8 S- j1 A% g: v( B
, V- R; u N* J. k+ x没犹豫的方向
" ~4 u2 [ `' C" ufor there is no way to turn around.
, A4 d! `/ e# G! y+ p' t# ^* f* U( D# o6 C; f3 Q; [3 V$ ~8 H2 p5 ]
希望的翅膀一天终张开 9 C3 R2 G4 i, {3 H
Someday I will spread the wings of hope, ' v+ k' Y7 [( O, U T) V
+ m5 o8 m0 X0 ?. j( U* x. U6 @
飞翔天上
1 E* k& z2 g8 Isoaring up high. ( ^1 T% u$ m+ i
) e- q* [6 P# J# J7 Q* m( H看天空飞的鸟还有梦 7 U! H# ~" @/ b2 t
I see birds flying in the sky with dreams. # z0 m, w& O6 Q) G* k* `; W% q
3 p1 i, G x- i$ ^. X4 \$ g/ h; K" E看清风像带路吹散淡雾 8 \2 ^1 V3 D- n( L
I know breezes scatter the mist to lead my way. ; w1 `+ u1 h$ k
. H+ k0 |' w' I4 s( k* D3 O看冬天悲的雪越来越远
1 e0 U: |3 e* H8 [1 kI watch the sad snow of winter blows further and further off. - r$ |% ?/ u6 ^- `
. a# Y7 M7 g3 f- |' ~
昨天的曾经的我的微笑
. N. S- H1 q1 P4 W6 c9 Z6 yIt's my smile of yesterday,
: j( C R {+ \
7 |( T$ }3 R& `. P( u& I分开的感伤想飞的彷徨
6 g2 m" t* U/ s2 L( |6 ?sad over a breakup and hesitant to take off. . ?8 p Y5 D6 U# e
A% Y0 g) A3 a1 k+ j有一天跑出想像
4 `; M2 u( v8 {& kSomeday I will go beyond imagination, . X4 E1 x6 Z% m9 T' \
$ x/ _" ]9 |6 G5 b- C- I {心中一个梦想雨后彩虹
u9 Y4 x- I$ B5 m n4 [drawing a dream and a rainbow
4 M2 A- H" v; Q; `
* V: A0 L9 S! s6 X( C! y0 | l画在天空 + J! _! E+ M9 b. Z0 d, m0 i1 y
on the sky.
5 @8 `! P% ~* _' t- Y6 r/ N
$ |) Q# M9 R- g; N3 `( t
& k7 [6 y% T4 T7 ]
5 P' z; v, r$ [. v/ _/ r: t- H7 k
$ S: Y0 F. \& o" e9 O" Z3 T' g' l3 J8 ]1 y5 q0 o3 a
$ M7 |; T- K4 D# D$ a" R+ J
歌词英译之一六:童话
. J3 n, ` \3 m8 P& ^
* O+ a" W/ O! D4 k0 d& p' H% A[译文]
$ H# ?8 d$ ~6 R" ^" Q# O2 b* a' |; \& t3 z" Y
童话
# Y$ {2 v* M- ^. }- [) `- ^9 sThe Fairy Tale
( V! P; L; y3 ^# T6 _+ q" C4 ]* b# V" n2 D* o$ ]
忘了有多久 0 r7 k6 G9 F3 c$ c( l7 A
I can’t remember for how long
, ^/ x- ?# j# M" T
: S9 t) Q: t3 ^9 R V: |再没听到你 1 j* p8 h0 B* ?; }+ ]" }# Q- B" V
I haven’t listened to ( V5 d( v. j5 |) Z
+ H# {( ]! s( o0 o$ W' y1 P$ g对我说你最爱的故事
0 P3 w* P- H8 s/ m5 H4 B$ w9 _your favorite fairy tale.
' K8 y! t" t' m/ o/ E$ P
2 [! {( V r6 {我想了很久 4 j6 [: ]& `, h+ e6 k+ f3 B% W
I have been thinking over and over 9 F/ z; z( u" Q6 n: d# v6 r
5 m: u. r' f$ C5 H我开始慌了 ! ?5 U) i1 g; z3 O0 P2 H1 I4 O
before I started to panic. 4 n+ ^3 _" p$ S" S- k7 S8 r
4 D; ?' _: q, o& h6 h是不是我又做错了甚麽
$ g& c' h3 p1 FI wonder if I have hurt you once more. $ M, g3 b' ?- p5 @8 m9 H
1 R/ I7 Q7 q- S# ]/ }' _6 u: P你哭著对我说
) X, M' Q v' J& M& PIn tears you told me
2 x3 @) J, s+ o& y7 L! e
1 x% |7 P* X0 ]/ }9 D童话里都是骗人的
8 `7 b( l7 b4 ~) A" Beach fairy tale is a lie, * ~) R9 K/ r) f# T& [
. D9 L' Y% L3 E# ?3 W+ n- V
我不可能是你的王子
+ r: z5 Q5 D) ^; q9 b" qand I won’t ever stay your prince. w* F2 l, K0 ~
" w! A! a$ w. M( R: c' [也许你不会懂 6 J& e' P& R2 M
Perhaps you would never know 6 f( J( s, I. b, \
# r: h; l' E& e) t( \- w1 Q从你说爱我以後 " T5 t6 S- B# y& l. {$ j
since you said you love me
* I9 Y+ A, v' v* i# M7 q2 r
8 F( ~2 A9 @& ]( j' ^( w我的天空星星都亮了
* g0 f$ I0 s" ^2 h f6 hstars in my sky all bright up. 0 w! }$ I; [5 R* s& J9 u$ _: _
# T! P Q" j% U) X我愿变成童话里
; { m. Y, K" }$ m9 I/ BI want to live in the fairy tale,
, ]1 |1 g* O! z t2 Z; P# h" h$ Z# E9 y$ q
你爱的那个天使
- A4 H5 V( f7 `4 }changing into the angel you loved,
" P2 |/ N6 m+ q8 {4 c
6 r$ P6 ?- O. s9 Q4 ~$ z+ x张开双手
l0 p6 a+ L. X: F2 {! I% h, [spreading my arms / B$ S" v. W' |; ]0 R
w+ `9 I, F4 X) p) O变成翅膀守护你
7 Q$ j _ q2 ginto wings to watch for you.
% N' Y+ ^/ J$ F0 y) b V0 e( q O
* F. f/ K" D& `3 O你要相信 7 R$ i; W1 F+ n& y0 m4 ~1 a: f) p
You got to believe 0 z; ~ Q9 A6 q# `
- \+ X, d/ G. O3 j' w1 W
相信我们会像童话故事里 4 W: o9 Q/ d0 t, e; {
Our love will turn out a fairy tale + f; s7 I+ E+ p- K( O, R4 {
P# |& J# s: \6 m Z幸福和快乐是结局
% R+ Z4 I- q6 `) c$ r, Z! bwhere all ends well in happiness. 3 u0 J/ R* V( e1 S7 L3 p) }
! _' } f: k6 I$ S" I, b5 s. v
3 l: _% F) b! N0 j& f
2 T) \' w/ s- C' K0 k! p, J
9 ]" l, j7 e; j4 N# A" L
3 `0 `6 L, F$ h) K
歌词英译之一七:佳人曲 - o; O, R4 Y: P2 a4 V7 v
W1 a( O9 Q# z& @
[译文] : p6 C/ D, x! H- E1 Z
" t# X+ {, Z* r- R4 R
佳人曲 ; y# o4 a' A* L8 s" | ?/ Y. b) x
North of China Lives A Lady Fair + \% @! J' m- M+ Q1 A
. X9 f4 }0 h7 \* n1 V
北方有佳人
H. R3 C' b/ l9 \, @North of China lives a Lady Fair, - D6 G6 ^8 o& A) Y$ b# U) t
- E6 h; {5 z1 D9 P B
绝世而独立
/ p) Q2 h( K% Rstanding alone, out of nowhere. 0 W, m f6 Y5 J( ?! t
M: T) M$ q: G+ ~# P: U! @9 R
一顾倾人城 3 B0 k; w: M; T7 b7 B9 a( X
With one glance she upsets a town; " f/ H, K# a8 G! _
3 u* D' K' b7 t! T$ `4 ]8 n8 z/ l, P再顾倾人国 ) i9 k" D i4 o9 K" c
Another glance, and a whole state tumbles down.
6 x0 p* L! p1 {2 K% o7 n
8 h7 W, s# q2 V" t1 A宁不知倾城与倾国
- G! I* d( E) H- Y3 {5 A$ f) wWho cares what towns and states are built for? 5 O) L2 f: z9 ~2 x1 J6 Z' S
0 p( X0 T+ b0 }1 z6 P( c% W, K6 @佳人难再得 9 [6 C/ ~. \9 Z
When my fair lady is gone and no more.
4 e. k& B0 V9 _4 {
0 W8 @/ k$ t' u$ J$ c. B
: Y: G! f$ L6 i- t 7 F3 C" A/ q, |
- Q* C: X7 |* Z" |& _" N3 G' D( {$ E' x
2 h) r, p) G9 F7 U: p: l+ } y
歌词英译之一八:第一次爱的人 " y6 `) w6 h: o5 B. x
/ w. }) r J( f+ c) [3 G
[译文]
5 j' ~( o+ g: ^3 O. u, J! t% D3 V( Q7 R, ~- v* Z7 `3 e
第一次爱的人 0 D' x+ M6 H d& o
First Love / W2 Y/ q% g1 P' l U/ D- L
% T5 L' S4 s! M7 v; U& ~灰色的天 你的脸 2 I. G; J1 u; L4 ~- `- l4 O8 t" }5 U
The sky is as gray as your face. 3 G; P1 h, z6 S" p
* `* V8 g' i r( g爱过也哭过笑过痛过之后 只剩再见
) W. u2 N5 m, ]9 ~+ i8 A) Q, rOnly a goodbye is what’s left of love, tears, and pain.
1 p0 Q4 d$ Z) F6 Z5 Q+ L# |& U) a$ u) Z2 n: P/ |1 {$ o# o
我的眼泪 湿了脸 & B$ t3 Q7 E. T- \/ ]8 i
And my face, wet with tears,
7 }6 @1 y3 A/ i' u# { N1 a9 F9 z- W: @! p! v
失去第一次爱的人竟然是 这种感觉
$ v0 l/ L) |3 U' E- kis it how it feels when my first love is gone? 1 w% ^2 }! [# d, E; P9 W
8 n7 H' j+ a8 m1 u7 `& B
总以为 爱是全部的心跳
! w' W8 A U/ r: ]/ d2 k/ NI thought love is all that a heart beats for. 7 }/ Q9 ^( e+ ~. v& {( p3 x! ?- ~
# a# k2 ~' q9 _
失去爱我们就要~ ) F( V/ ^# |( k0 I: k; @
When it's gone, life will & K. Q' W7 _" h2 A- m
R2 v8 d2 k. j/ W* P就要 一点点慢慢的死掉 - c0 {: p5 M8 Y; w3 ?
bit by bit drain away.
" I! I! V3 Z/ h Y7 U. Y0 @1 L4 @! w1 I0 Y- b
当我 失去你那一秒 心突然就变老 [" J+ a7 v' E t/ a
No sooner did I lose you than my heart grew old.
$ L' Z, y, |/ p/ E
; n. S( g; b7 t' m/ F喧闹的街 没发现我的泪 被遗忘在街角
/ Z8 H. A$ [$ G$ ~$ J0 ]A hustling street, heartless of my tears,scattered over the corner, forgotten.
# [( W% c9 D+ m4 l6 d) y/ P# L- c
我看着你 走过街 C1 O9 k' I `1 [8 J
I watch you crossing the street + C# A9 S1 k. W% W9 ^
, D9 ~+ P0 v& {/ D! P7 H, K还穿着去年夏天我送你的那双球鞋 0 |& L1 o8 k8 m9 Y
on the same sneakers I bought you last summer. & i" K( S. |6 O& W) L" s3 t! S
/ p0 |+ X3 R! ^8 l) Y- v银色手炼 还耀眼
) ]2 i7 a- [( j0 VAnd the silvery bracelet, shining as ever.
2 q! M" l% b& H* j* M5 O, r7 u8 |8 O/ ~# z1 E6 j
你的世界似乎一点也没有因此改变
, b7 Y% Z/ t4 d/ \3 k+ MThere seems little change in your life.
; y% z$ P/ j) I3 d |