H
Habit cures habit. зçÒÆ¾ÉËס£
Habit is second nature. ϰ¹ß³É×ÔÈ»¡£
Half a tale is enough for a wise man. ´ÏÃ÷ÈË·²ÊÂÖ»ÐëÌýÒ»°ë£¬¾Í»áÃ÷°×¾¿¾¹¡£
Half a loaf is better then no bread. °ë¿éÃæ°üÒàʤÎÞ¡£
Half the world knows not how the other half lives. ¸»È˲»ÖªÇîÈ˿ࡣ
Hang up one's fiddle when one comes home. ÔÚÍâ̸Ц·çÉú£¬ÔÚ¼ÒÃÆÃÆ²»ÀÖ¡£
Hang up one's hat in another's house. ÔÚ±ðÈ˼ÒÀï¾ÃÁô²»È¥£¬³¤ÆÚ¾Óס¡£
Happiness consists in contentment. Öª×ã³£ÀÖ¡£
Happiness takes no account of time. ÐÒ¸£²»¾õ¹âÒõ¹ý¡£
Happy is he that is happy in childhood. ͯÄêʱ´ú¿ìÀÖµÄÈËÊÇÐÒ¸£µÄ¡£
Happy is he that is happy in his children. ¶Ô×Ô¼ºº¢×Ӹе½¸ßÐ˵쬲ÅÊÇÐÒ¸£µÄÈË¡£
Happy is he who knows his follies in his youth. ¼ÇµÃÇàÄêʱËù×öµÄÓÞ±¿ÊµÄÈËÊÇÐÒ¸£µÄ¡£
Happy is he who owes nothing. ÎÞÕ®Ò»ÉíÇá¡£
Happy is the man that owes nothing. ÎÞÕ®Ò»ÉíÇá¡£
Hardships never come alone. »ö²»µ¥ÐС£
Hard words break no bones, fine words butter no parsnips. ´Ö»°ÎÞº¦£¬¸ÊÑÔÎÞÒæ¡£
Hares may pull dead lions by the beard. »¢Â䯽Ñô±»È®ÆÛ¡£
Harm set, harm get. ×Ô×÷×ÔÊÜ¡£
Harm watch, harm catch. º¦ÈË·´º¦¼º¡£
Haste makes waste. °ÎÃçÖú³¤¡£
Hasty climbers have sudden falls. ´óÆðÕßÓдóÂä¡£
Hasty love is soon hot and soon cold. ²Ý²ÝÂÊÂÊ̸Áµ°®£¬ÈȵÿìÒ²ÀäµÃ¿ì¡£
Hasty love, soon cold. ´ÒæµÄ°®ÇéÀäµÃ¿ì¡£
Hatred is blind as well as love. °®ÇéÓë³ðºÞͬÑùÊÇäĿµÄ¡£
Have but few friends though many acquaintances. ÅóÓÑÒªÉÙ£¬ÊìÈËÒª¶à¡£
Hawks will not pick hawks' eyes out. ͬÀ಻Ïà²Ð¡£
He alone is happy who commands his passions. Ö»ÓпØÖƸÐÇéµÄÈË£¬²Å»áÐÒ¸£¡£
He alone is poor who does not possess knowledge. ûÓÐ֪ʶ£¬²ÅÊÇÆ¶Çî¡£
Health and cheerfulness mutually beget each other. ½¡¿µÓä¿ì£¬ÏàÉúÏà³É¡£
Health and understanding are the two great blessing of life. ½¡¿µºÍÈÚÇ¢ÊÇÈËÉúÁ½´óÐÒÊ¡£
Health does not consist with intemperance. ½¡¿µºÍ·Å×Ý£¬±Ë´Ë²»ÏàÈÝ¡£
Health is above wealth. ½¡¿µÊ¤ÓڲƸ»¡£
Health is better than wealth. ½¡¿µÊ¤ÓڲƸ»¡£
Health is happiness. ½¡¿µ¾ÍÊÇÐÒ¸£¡£
Health is not valued till sickness comes. Óв¡·½ÖªÎÞ²¡ÀÖ¡£
Heaven helps those who help themselves. ÌìÖú×ÔÖúÕß¡£
Heaven's vengeance is slow but sure. ÌìÍø»Ö»Ö£¬Êè¶ø²»Â©¡£
He bears misery best who hides it most. ×î»áÒþÂ÷Í´¿àÕߣ¬ÄËÊÇ×îÉÆÈÌÊÜÍ´¿àÈË¡£
He can who belive he can.
He dances well to whom fortune pipes. ºèÔËÀ´Ê±£¬°ÙÊÂ˳Ëì¡£
He deserves not the sweet that will not taste the sour. ³Ô¹ý¿àÍ·£¬²ÅÅäÏíÊÜ¡£
Hedges have eyes, and walls have ears. Àé°ÊÓÐÑÛ£¬¸ôǽÓжú¡£
He dies like a beast who has done no good while he lived. Éúʱ²»×öºÃÊ£¬ËÀÁËÏñ¸öÐóÉú¡£
He gives twice that gives in a trice. ¼´¿Ì¾Í¸øÓ裬µÈÓÚ¸øÁ½´Î¡£
He is a fool who cannot be angry, but he is a wise man who will not. ÓÞ±¿È˲»»á·¢Å£¬´ÏÃ÷È˲»Ô¸·¢Å¡£
He is a good friend that speaks well of us behind our backs. ±³ºó˵È˺û°µÄ¹»ÅóÓÑ¡£
He is a good man whom fortune makes better. ºÃÈË×ßÔËÈ˸üºÃ¡£
He is a wise man who speaks little. ´ÏÃ÷µÄÈË»°²»¶à¡£
He is lifeless that is faultless. ÈËÊëÎÞ¹ý¡£
He is never alone that is in the company of noble thoughts. ˼Ïë³ç¸ßÕߣ¬¾ø²»»á¹Â¶À¡£
He is not a wise man who cannot play the fool on occasion. ²»ÄÜż¶ø×°·èÂôɵ£¬¾Í²»ÊÇÒ»¸ö´ÏÃ÷ÈË¡£
He is not fit to command others that cannot command himself. ÕýÈËÏÈÕý¼º¡£
He is rich enough who has true friends. ÓÐÕæÅóÓѵÄÈËÊǸ»ÎÌ¡£
He is rich enough who owes nothing. ÎÞÕ®¾ÍÊǸ»¡£
He is the wise man who is the honest man. ³ÏʵµÄÈ˾ÍÊÇ´ÏÃ÷µÄÈË¡£
He is the wisest man who does not think himself so. ²»×ÔÒÔΪ´ÏÃ÷µÄÈËÊÇ×î´ÏÃ÷µÄÈË¡£
He is truly happy who makes others happy. ÕæÕýÐÒ¸£µÄÊÇʹÈËÐÒ¸£µÄÈË¡£
He is unfortunate who cannot bear misfortune. ²»ÄܳÐÊܲ»ÐҵľÍÊDz»ÐÒ¡£
He is unworthy to live who lives only for himself. Ϊ¼º¶øÉú£¬Éú¶ø¿É³Ü¡£
He is wise that hath wit enough for his own affairs. ´ÏÃ÷µÄÈËÓÐ×ã¹»µÄ²ÅÖÇ´¦Àí×Ô¼ºµÄÊÂÇé¡£
He is wise that is honest. ³ÏʵÕßÃ÷ÖÇ¡£
He is wise that knows when he's well enough. Öª×ãµÄÈËÊÇ´ÏÃ÷µÄÈË¡£
He jests at scars, that never felt a wound. ¸»È˲»ÖªÇîÈ˿ࡣ
He knocks boldly at the door who brings good news. ±ËßµÃÅÉùÏ죬±ØÀ´±¨¼ÑÒô¡£
He knows best what good is that has endured evil. È̹ýÍ´Êܹý¿à£¬×îÖªÐÒ¸£ÊǺÎÎï¡£
He knows enough that can live and hold his peace. ¼û¶àʶ¹ãÕßÉòĬ¹ÑÑÔ¡£
He knows most who speaks least. ´óÖÇÕß¹ÑÓÚÑÔ¡£
He knows much who knows how to hold his tongue. ¶®µÃ¼êĬµÄÊÇÃ÷°×ÈË¡£
He laughs best who laughs last. ËЦÔÚ×îºó£¬ËЦµÃ×îºÃ¡£
He lives long that lives well. »îµÃºÃµÈÓÚ»îµÃ³¤¡£
He lives twice who lives well. Éú»îµÃºÃµÄµÈÓÚÉú»îÁËÁ½´Î¡£
He may well be contented who need neither borrow nor flatter. Ò»¸ö¼È²»ÓýèÕ®ÓÖ²»Ó÷î³ÐÈ˵ÄÈË£¬¿ÉÒԳƵÃÉÏÐÄÂúÒâ×ã¡£
He most lives who lives most for others. »îÖø¶Ô±ðÈ˹±Ï××î¶àµÄÈË£¬»îµÃ×îÓÐÒâÒå¡£
He must needs go whom the devil drives. ÊÆÔÚ±ØÐС£
He preaches best who lives best. ÑԽ̲»ÈçÉí½Ì¡£
He that boasts of his own knowledge proclaims ignorance. ¿äҫ֪ʶʵÄËÎÞÖª¡£
He that cannot ask cannot live. ²»»áÇóÕß²»»áÉú¡£
He that climbs high falls heavily. ÅÀµÃ¸ß£¬µøµÃÖØ¡£
He that commits a fault thinks everyone speaks of it. ×öÔôÐÄÐé¡£
He that converses not knows nothing. ²»ºÍÈ˽»Ì¸µÄÈËÒ»ÎÞËùÖª¡£
He that deceives me once, shame fall him, if he deceives me twice, shame fall me. ÊÜÆÒ»´Î£¬±ðÈ˿ɳܣ»ÊÜÆ¶þ´Î£¬×Ô¼º¸ÃËÀ¡£
He that doth lend, doth lose his friend. ʧÓѶ¼Òò½èÇ®Æð¡£
He that doth most at once doth least. ÏëÒ»´Î×öÍêʲôÊ£¬½á¹ûÒ»¼þÒ²×ö²»Íê¡£
He that doth what he will doth not what he ought. ΪÆäËùÓûΪÕß²»ÎªÆäËùµ±Îª¡£
He that falls today may be up again tomorrow. ½ñÌìµøµ¹µÄÈËÒ²ÐíÃ÷Ìì»áÕ¾ÆðÀ´¡£
He that fears death lives not. ÅÂËÀÕ߻ÁË¡£
He that fears every bush must never go a-birding. ÒÉÉñÒÉ¹í£¬¾øÎÞÊÕ»ñ¡£
He that fears you present, will hate you absent. µ±ÃæÅÂÄãµÄÈ˱³ºó»áºÞÄã¡£
He that gains time gains all things. »ñµÃʱ¼ä¾ÍÊÇ»ñµÃÒ»ÇС£
He that gains well and spends well needs no account book. ÊÕÖ§Õýµ±£¬ÎÞÐë¼ÇÕÊ¡£
He that goes to bed thirsty rises healthy. ÈÌ¿ÊÉÏ´²£¬ÆðÉí½¡¿µ¡£
He that has a full purse never wants a friend. Ö»Òª´üÀïÓУ¬²»³îûÅóÓÑ¡£
He that has a great nose thinks everybody is speaking of it. ×öÔôÐÄÐé¡£
He that has a tongue in his head may find his way anywhere. ÓöʶàÎÊ£¬Ëæ´¦¿ÉÐС£
He that has a wife has a master. È¢ÁËÆÞÈ¢Á˸öÖ÷ÈË¡£
He that has no children knows not what is love. ûÓк¢×ÓµÄÈË£¬²»¶®Ê²Ã´½Ð°®¡£
He that hath time hath life. ÓÐʱ¼ä£¬¾ÍÓÐÉú»î¡£
He that is angry is seldom at ease. ÅÕß¹ÑÄþ¡£
He that is full of himself is very empty. ×ÔÂúµÄÈËÊǺܿÕÐéµÄ¡£
He that is ill to himself will be good to nobody. ²»Öª×Ô°®µÄÈËÒ²²»»á°®±ðÈË¡£
He that is master must serve. Ö÷È˱ØÐë»á·þÎñ¡£
He that is master of himself will soon be master of others. ÄÜÖ÷Ô××Ô¼ºµÄÈ˲»¾Ã¾Í¿ÉÒÔÖ÷Ô×±ðÈË¡£
He that knows not how to hold his tongue knows not how to talk. ²»Öª¼ê¿ÚµÄ²»ÉÆÑÔ¡£
He that knows nothing, doubts nothing. ÎÞÖª¾ÍÎÞÒÉ¡£
He that lies down with dogs must rise up with fleas. ½üÖìÕ߳࣬½üÄ«Õߺڡ£
He that lives long suffers much. ³¤ÊÙµÄÈ˶àÓÇ»¼¡£
He that lives well is learned enough. Éú»îºÃÕߣ¬²©Ñ§¶à²Å¡£
He that liveth wickedly can hardly die honestly. Éú¶øÈ±µÂ£¬ËÀ±Ø¹Ñ³Ï¡£
He that marries for wealth sells his liberty. Ϊ²Æ¸»¶ø½á»é¾ÍÊdzöÂô×ÔÓÉ¡£
He that never climbed never fell. ²»ÏòÉÏÅÀµÄÒ²²»»áϵø¡£
He that never rode never fell. ²»ÆïÂí¾ÍÓÀ²»»á´ÓÂíÉϵøÏ¡£
He that once deceived is never suspected. Ò»´ÎÐÐÕ©Æ£¬ÓÀÔ¶ÓöÒÉÏÓ¡£
He that returns good for evil obtains the victory. ÒԵ±¨Ô¹µÄÈ˵õ½Ê¤Àû¡£
He that runs fastest gets the ring. ½Ý×ãÏȵǡ£
He that serves God for money will serve the devil for better wages. Ç󲯶ø¹©ÉñÕ߱ر¶Çó¶ø¾´¹í¡£
He that spares the bad injures the good. ÈÄË¡»µÈ˱ãÊÇÉ˺¦ºÃÈË¡£
He that sups with the devil must have a long spoon. Óë¶ñÈ˽»Íù£¬ÐëÌØ±ðÌá·À¡£
He that talks much erre much. ÑÔ¶à±ØÊ§¡£
He that talks much lies much. ¶à×ìµÄÈË˵»ÑÒ²¶à¡£
He that travels far knows much. ¼û¶àʶ¹ã¡£
He that trusts in a lie shall perish in truth. ÏàÐŻѻ°µÄÈ˱ؽ«ÔÚÕæÀíǰÃðÍö¡£
He that walks with wise men should be wise. ÓëÖÇÕßÐм´µÃÆäÖÇ¡£
He that will eat the nut must first crack the shell. ÓûËùµÃ£¬±ØÏÈÀÍ¡£
He that will have his farm full, must keep an old cock and a young bull. Ҫʹũ¼Ò¸»ÓÖ×㣬±ØÐëÑø¼¦ÓÖÑøÅ£¡£
He that will lie will steal. ˵»ÑÕß±ØÐÐÇÔ¡£
He that will not work shall not eat. ²»¹¤×÷Õß²»µÃʳ¡£
He that will steal an egg will steal an ox. »á͵µ°µÄ£¬Ò²»á͵ţ¡£
He that will swear will lie. ¶ÄÖäµÄÈËÊÇ˵»ÑµÄÈË¡£
He that will take the bird must not scare it. Óû×½ÄñξªÄñ¡£
He that will thrive must rise at five. Îå¸üÆð´²£¬°ÙÊÂÐËÍú¡£
He that would command must serve. Óû×öÏÈÉú£¬ÏÈ×öѧÉú¡£
He that would eat the fruit must climb the tree. ²»ÀÍÎÞ»ñ¡£
He that would have eggs must endure the cackling of hens. ÓûͼÒÝ£¬µÃÏÈÀÍ¡£
He that would know what shall be must consider what has been. Óû֪δȻ£¬Ðë˼ÒÑÈ»¡£
He that would live in peace and rest must hear and see, and say the best. ÒªÏë̫̫ƽƽ£¬Éú»î°²¶¨£¬±ØÐë¶ú´ÏÄ¿Ã÷£¬ÉÆÑÔ¶¯Ìý¡£
He that would the daughter win, must with the mother first begin. ÓûµÃÅ®¶ù»¶£¬ÏÈËìÆäĸÒâ¡£
He warms too near that burns. ȡů̫½ü»ð£¬»á±»»ðׯÉË¡£
He who avoids temptation avoids the sin. ±ÜÓÕ»ó£¬Ãâ×ï¶ñ¡£
He who blames one to his face is a hero, but he who backbites is a coward. µ±ÃæÔðÈËÊÇÓ¢ÐÛ£¬±³ºóÖÐÉËÊÇų·ò¡£
He who buys what he does not need will often need what he cannot buy. Æ½Ê±Ëæ±ãÂò£¬ÐèʱÎÞÇ®Âò¡£
He who cannot hold his peace will never live at ease. ×ì°Í²»½ô£¬Éú»î²»Äþ¡£
He who can suppress a moment's anger may prevent a day of sorrow. ÄÜÈÌÒ»Ê±Æø£¬¿ÉÃâÒ»ÈÕÓÅ¡£
He who despises small things seldom grows rich. СǮ²»¼Æ£¬´óÇ®²»¾Û¡£
He who does no good, does evil enough. ºÃʲ»×ö£¬»µÊÂ×ö¾ø¡£
He who does not advance falls backward. ²»½øÔòÍË¡£
He who does not gain loses. ÎÞËùµÃ¼´ÓÐËùʧ¡£
He who does not honour his wife, dishonours himself. È˲»¹óÆÞ£¬×ÔÎÒ¶ªÁ³¡£
He who does not rise early never does a good day's work. ÆðÉí²»Ô磬һÌìµÄ¹¤×÷ÄÑ×öºÃ¡£
He who fears being conquered is sure of defeat. ų԰ÜÕ̵ľÍÒª´ò°ÜÕÌ¡£
He who fears to suffer, suffers from fear. ųԿàÍ·µÄ·´ÒòŶø³Ô¿àÍ·¡£
He who follows two hares is sure to catch neither. ×·ÖðÁ½Ö»Íã¬Á½Í·¶¼Âä¿Õ¡£
He who handles a nettle tenderly is soonest stung. Óë¶ñÈ˽»Íù¶ø½²ÈÊÒ壬±ØÊÜÆäº¦¡£
He who has a mind to beat his dog will easily find his stick. Óû¼ÓÖ®×ºÎ»¼ÎÞ´Ç¡£
He who has done ill once will do it again. ¸ÉÁËÒ»´Î»µÊµÄÈË»áÔٸɵڶþ´Î¡£
He who has health, has hope, and he who has hope, everything. ÉíÌåºÃ¾ÍÓÐÏ£Íû£¬ÓÐÏ£Íû¾ÍÓÐÒ»ÇС£
He who has lost his good name is a dead man among the living. ɥʧºÃÃûÓþ£¬ÓÌÈç»îËÀÈË¡£
He who has lost shame is lost to all virtue. ûÓÐÁ®³ÜÐÄ£¬Ã»ÓкõÂÐС£
He who has no shame has no conscience. ûÓÐÁ®³ÜµÄÈË£¬Ã»ÓÐÁ¼ÐÄ¡£
He who has not tasted bitter knows not what sweet is. ²»³Ô¿àÖп࣬ÄÄÖªÌðÖÐÌð¡£
He who hesitates is lost. ¾ÙÆå²»¶¨£¬×øÊ§Á¼»ú¡£
He who imagines that he has knowledge enough has none. ×ÔÒÔΪѧʶ·á¸»µÄÈËÊÇûÓÐʲôѧÎʵÄÈË¡£
He who is afraid of asking is ashamed of learning. º¦ÅÂÎÊÕß³ÜÓÚѧ¡£
He who is ashamed of asking is ashamed of learning. ³ÜÓÚÎÊÕß³ÜÓÚѧ¡£
He who is born a fool is never cured. Éú³ÉµÄɵ×Ó×ÜÊÇÖβ»ºÃµÄ¡£
He who knows most speaks least. ¶®µÃ¶àµÄ˵µÃÉÙ¡£
He who laughs at crooked men should need walk very straight. ÕýÈËÏÈÕý¼º¡£
He who likes borrowing dislikes paying. °®½èÇ®Õß²»°®»¹Ç®¡£
He who lives by hope will die by hunger. ¿¿Ï£ÍûÉú»îµÄÈ˽«¼¢¶ö¶øËÀ¡£
He who lives in glass house should not throw stones. ÕýÈËÏÈÕý¼º¡£
He who makes constant complaint gets little compassion. ¾³£Ë߿౧Թ£¬ÄÑÒÔ²©µÃͬÇé¡£
He who makes himself a dove is eaten by the hawk. ÈõÈâǿʳ¡£
He who makes no mistakes, makes nothing. ²»·¸´íÎ󣬳ɲ»ÁËÊ¡£
He who never was sick dics the first. ÓÀ²»Éú²¡µÄÈËÍùÍùÒ»²¡ÖÂÃü¡£
He who overcomes his anger subdues his greatest enemy. ¿ËÖÆ»ðÆø¾ÍÊÇ¿ËÖÆÇ¿µÐ¡£
He who plays with fire gets burned. Íæ»ðÕß±Ø×Ô·Ù¡£
He who pleased everybody died before he was born. ÖÚ¿ÚÄѵ÷¡£
He who purposes to be an author, should first be a student. Ïëµ±×÷¼Ò£¬Ï൱ѧÉú¡£
He who receives a benefit should never forget it; he who bestows one should never remember it. Êܻݲ»Íü£¬Ê©¶÷²»¼Ç¡£
He who rides a tiger is afraid to dismount. Æï»¢ÕßÄÑÏ¡£
He who risks nothing, gains nothing. ²»È뻢Ѩ£¬Ñɵû¢×Ó¡£
He who says what he likes shall hear what he does not like. »¶Ï²ËµËû»¶Ï²µÄ»°Õß½«ÒªÌýµ½Ëû²»»¶Ï²µÄ»°¡£
He who sees through life and death will meet with most success. ¿´ÆÆÉúËÀÕߣ¬´ó¶à»á³É¹¦¡£
He who shareth honey with the bear hath the least part of it. ÓëÐÜ·ÖÃÛÌÇ£¬µÃ²»µ½¶àÉÙ¡£
He who sows courtesy reaps friendship, and he who plants kindness gathers love. ½²ÀñòµÄµÃÓÑÇ飬ºÃÐij¦µÄµÃ¸ÐÇé¡£
He who spends more than he should, shall not have to spare when he would. ²»¸Ã»¨µÄÂÒ»¨£¬Òª»¨Ê±Ã»Óл¨¡£
He who stands alone has no power. ¹ÂÕÆÄÑÃù¡£
He who touches pitch will be difiled. ½üÄ«ÕߺÚ
He who wants a mule without fault, must walk on foot. ÈçÒªÂâ×ÓÎÞȱµã£¬Ö»ÓÐ×Ô¼ºÍ½²½ÐС£
He who wills success is half way to it. ϶¨¾öÐijɹ¦µÄÈËÊdzɹ¦ÁËÒ»°ë¡£
He who would catch fish mush not mind getting wet. ÓûÇÜÁúÍõ£¬¾ÍµÃϺ£¡£
He who would climb the ladder must begin at the bottom. ÅÀÌݱØÐë´Óµ×²ã¿ªÊ¼¡£
He who would search for pearls must dive below(or deep). ÓûѰÕäÖ飬ÐëDZˮÏ¡£
He will always be a slave who knows not how to earn and save. ²»¶®ÕõÇ®ºÍ»ý²Æ£¬Ö»ÄÜÓÀÔ¶µ±Å«²Å¡£
He works best who knows his trade. ÄÚÐеÄÈË×öËûµÄÊÂÒ»¶¨»á×öµÃ×îºÃ¡£
Hide nothing from thy physician. ÇÐλ伲¼ÉÒ½¡£
Hide one's talents in a napkin. Âñû×Ô¼ºµÄ²ÅÄÜ¡£
His heart cannot be pure whose tongue is not clear. ×ì²»¾»ÕßÐIJ»´¿¡£
History repeats itself. ÀúÊ·±¾Éí³£ÖØÑÝ¡£
Hoist your sail when the wind is fair. Ëæ»úÓ¦±ä¡£
Hold fast when you have it. ½ôÎÕÄãÊÖÖÐÖ®Îï¡£
Hold (or Run) with the hare and run (or hunt) with the hounds. Á½ÃæÌֺá£
Home is home, though never so homely. ²»Èç¹éÈ¥¡£
Honest men marry soon, wise men not at all. ³ÏʵµÄÈËÂíÉϽá»é£¬´ÏÃ÷µÄÈ˾Ͳ»ÕâÑù¡£
Honesty is the best policy. ³ÏʵÊÇÉϲߡ£
Honesty may be dear bought, but can never be an ill penny-worth. ³ö¸ß¼ÛÂòÀ´µÄ³Ïʵ£¬²»»áÓÀԶûÓмÛÖµ¡£
Honey is sweet, but the bee stings. ÃÛÌÇÊÇÌðµÄ£¬µ«ÃÛ·ä»áó§ÈË¡£
Honour and profit lie not in one sack. ÈÙÓþºÍÀûÒæ²»Äܲ¢´æ¡£
Honours change manners. ÈÙÓþÄܸıäÈ˵ÄÀñò¡£
Honour to whom honour is due. ÈÙÓþ¹éÓÚÓ¦µÃÈÙÓþµÄÈË¡£
Hope deferred makes the heart sick. Ï£Íû³Ù³ÙδʵÏÖ£¬Ê¹ÈËÐÄ·³ÒâÁÃÂÒ¡£
Hope for the best, but prepare for the worst. ×÷×îºÃµÄÏ£Íû£¬×÷×µÄ´òËã¡£
Hope is a good breakfast, but a bad supper. Ï£ÍûÊÇÃÀζµÄÔçµã£¬µ«ÓÖÊÇÄÑÑʵÄÍí²Í¡£
Hope is but the dream of those that wake. Ï£ÍûÊÇÇåÐÑÕßµÄÃÎÏë¡£
Hope is life and life is hope. Ï£Íû²ÅÓÐÈËÉú£¬ÈËÉúÒªÓÐÏ£Íû¡£
Hope often deludes the foolish man. Ï£Íû³£ÆÛÓÞ±¿ºº¡£
Hope springs eternal (in the human breast). Ï£Íû»á²úÉú£¬ÓÀÔ¶ÎÞÇ¡£
How shall I do to love? Believe. How shall I do to believe? Love. ÔõÑù¶Ô´ý°®Ç飿ҪÏàÐÅ¡£ÔõÑù²ÅÄÜÏàÐÅ£¿ÒªÓа®Çé¡£
Human pride is human weakness. ½¾°ÁÊÇÈËÀàµÄÈõµã¡£
Humility is the foundation of all virtue. ǫѷÊÇÒ»ÇÐÃÀµÂµÄ»ù´¡¡£
Humility often gains more than pride. ǫѷÍùÍù±È½¾°ÁÊÜÒæ¸ü¶à¡£
Hunger breaks stone wall. ¼¢¶ö²»ÈÄÈË¡£
Hunger fetches the wolf out of the woods. ¼¢¶öÒýÀdzöÉÁÖ¡£
Hunger finds no fault with the cookery. ¼¢²»Ôñʳ¡£
Hunger is the best sauce. ¼¢Õß¿ÚÖо¡¼ÑëÈ¡£
Hunger knows no friend. ¼¢ÄÑÖÜÓÑ¡£
Hunger will relish the plainest fare. ¼¢²»Ôñʳ¡£
Hungry belies have no ears. ¼¢º®ÆðµÁÐÄ¡£
Hungry dogs will eat dirty puddings. ¼¢²»Ôñʳ¡£
=========================
I
I am cought between the devil and the deep blue sea. ½øÍËά¹È¡£
I am not a slave, I am not a captive, and by energy I can overcome the greater obstacles. ÎÒ²»ÊÇÅ«Á¥£¬Ò²²»ÊÇ·ý²£¬ÎÒÓÐÁ¦Á¿¿ÉÒÔ¿Ë·þ¸ü´óµÄ¼èÄÑÏÕ×è¡£
I am not now that which I have been. (I am not what I used to be.) ½ñÈÕÖ®ÎÒÒÑ·ÇÎôÈÕÖ®ÎÒ¡£
I am not only witty in myself, but the cause that wit is in other men. ÎÒ²»½öҪʹ×Ô¼ºÓвÅÖÇ£¬¶øÇÒҲҪʹ±ðÈËÓвÅÖÇ¡£
I believe the first test of truly great man is his humility. Ò»¸öÕæÕýΰ´óµÄÈË£¬¶ÔËûµÄµÚÒ»¸ö¿¼Ñé¾ÍÊÇ¿´ËûÊÇ·ñǫѷ¡£
I cannot be your friend and your flatterer too. ÎÒ²»ÄܼÈÊÇÄãµÄÅóÓÑ£¬¶øÓÖ¶ÔÄã°¢ÚÄ·î³Ð¡£
I count myself in nothing else so happy as in a soul remem-bering my good friends. ÎÒÈÏΪ£¬Ö»ÓÐÔÚÄÔº£ÖÐÏëÆðºÃÅóÓÑʱÎҲŻáÄÇÑù¿ìÀÖ¡£
Ideals are like the stars -- we never reach them, but like mariners, we chart our course by them. ÀíÏëºÃÏñÐÇÐÇ£¬²»ÄÜÕªµ½£¬µ«ÎÒÃÇÓÌÈçË®ÊÖ£¬¿É½èËüÖ¸Òýº½Ïò¡£
Idle folks have most labour. ÀÁºº×ÜÏÓ»îÌ«¶à¡£
Idle folks lack no excuses. ÀÁºº±ç½â£¬ºÎ»¼ÎÞ´Ê¡£
Idleness is the key of beggary, and the root of all evil. ÀÁ¶èÊÇÐÐÆòµÄÇÃÃÅש£¬ÊÇÍò¶ñµÄ¸ùÔ´¡£
Idleness is the root (or mother) of all evil (or sin or vice). ÀÁ¶èÊÇÍò¶ñÖ®Ô´¡£
Idleness is the rust of the mind. ÀÁ¶èʹÄÔ×ÓÉúÐâ¡£
Idleness rusts the mind. ÀÁ¶èʹÈ˵ÄÍ·ÄÔ³Ù¶Û¡£
Idle young, needy old. ÉÙ׳²»Å¬Á¦£¬ÀÏ´óͽÉ˱¯¡£
If a donkey bray at you, don't bray at him. ɵ¹ÏÈÇÖøÄ㣬Äã±ð¸úËû²ø¡£
If a man empties his purse into his head, no man can take it away from him. Èç¹ûµ¹¿ÕÇ®´ü£¬×°ÈëÄÔ´ü£¬ÄǾÍÎÞÈËÄܹ»°ÑÇ®¶á×ß¡£
If a man will begin with certainties, he shall end in doubts, but if he will be content to begin with doubts, he shall end in certaintics. Èç¹ûÒԿ϶¨¿ªÊ¼£¬±Ø½«ÒÔ»³ÒɸæÖÕ£»Èç¹ûÔ¸ÒÔ»³ÒÉ¿ªÊ¼£¬±Ø½«ÒԿ϶¨¸æÖÕ¡£
If at first you don't succeed, try, try again. ³õÊÔ²»³É¹¦£¬Å¬Á¦Îðиµ¡¡£
If doctors fail thee, be these three thy doctors; rest, cheerful-ness, and moderate diet. Èç¹ûÒ½Ò©²»ÄܰïÖú£¬ÄÇôעÒâÈý¼þÊ¡ÃÐÝÏ¢£¬Óä¿ì£¬Òûʳµ÷ºÍ¡£
If each would sweep before his own door, we should have a clean city (or street). ÖÚÇæÒ×¾Ù¡£
I fear the Greeks, even when bringing gifts. µÐÈËÏ×ÀñÆ·£¬Ç§ÍòĪÇáÐÅ¡£
If I take care of my character, my reputation will take care of itself. ×¢ÒâºÃÆ·ÐУ¬×ÔÓÐÃÀÃûÉù¡£
If it is not right, do not do it; if it is not true, do not say it. (If it is not broken, do not fix it.) ²»ÕýÈ·µÄʲ»×ö£¬²»ÕæÊµµÄ»°²»Ëµ¡£
If it were not for hope, the heart would break. ÈËÊÇ¿¿Ï£Íû»îÖøµÄ¡£
If matters not how a man dies, but how he lives. ÖØÒªµÄ²¢²»ÔÚÓÚÒ»¸öÈËÔõÑùËÀ£¬¶øÊÇÔÚÓÚËûÔõÑùÉú¡£
If money be not thy servant, it will be thy master. ²»×ö½ðÇ®µÄÖ÷ÈË£¬¾Í»á×ö½ðÇ®µÄÅ«Á¥¡£
If nobody loves you, be sure it is your own fault. Èç¹ûûÓÐÈ˰®Ä㣬¿Ï¶¨ÊÇÄã×Ô¼ºÓÐÎÊÌâ¡£
If one desires to succeed in anything, he must pay the price. Èç¹ûÏë×ö³ÉµãÊ£¬¾ÍµÃ¸¶³ö´ú¼ÛÒ»¸É¡£
If the beard were all, the goat might preach. Èç¹ûÓÐÁË®ºÐè¾Íʲô¶¼ÐУ¬ÄÇôɽÑòÒ²¿ÉÒÔ˵½ÌÁË¡£
If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. ÎʵÀÓÚ䣬ÎÞÒæÓÚÊ¡£
If the counsel be good no matter who gave it. Ö»ÒªÖÒ¸æÖпϣ¬ËÌá¶¼ÐС£
If the eye do no admire, the heart will not desire. ÑÛ²»²ö£¬ÐIJ»Ì°¡£
If the old dog barks, he gives counsel. Èç¹ûÀϹ·½Ð£¬ËûÊǸøÖҸ档
If the pills were pleasant, they would not be gilded. ÍèÒ©²»¿à²»»á¼ÓÌÇÒ¡£
If there be neither snow nor rain, then will be dear all sorts of grain. ÓêÑ©²»µ÷£¬Îå¹È¼Û¸ß¡£
If there were no clouds, we should not enjoy the sun. ³ÔµÃ¿àÖп࣬·½ÖªÌðÖÐÌð¡£
If the sky fll (or falls), we shall catch larks. ÒìÏëÌ쿪
If they say you are good, ask yourself if it be ture. ÈôÓÐÈ˳ÆÔÞÄ㣬Ҫ×ÔÎʶԲ»¶Ô¡£
If things were to be done twice all would be wise. ÊÂÊÂÌÈÄÜ×öÁ½´Î£¬ÈËÈ˶¼¿É³ÆÃ÷ÖÇ¡£
If two men ride on a horse, one must ride behind. Á½ÈËͬÆïÒ»Âí£¬±ØÓÐÒ»ÈËÔÚºó¡£
If we are bound to forgive an enemy we are not bound to trust him. Èç¹ûÎÒÃǾö¶¨¿íˡһ¸öµÐÈË£¬µ«¾ö²»ÄÜÏàÐÅËû¡£
If we cannot get what we like, we have to like what we can get. ËæÓö¶ø°²¡£
If wise men play the fool, they do it with a vengeance. ÖÇÕ߸ÉɵÊ£¬ÓÞ´Àµ½¼«µã¡£
If wishes were horses, beggars might ride. Ô¸Íû²»µÈÓÚÊÂʵ¡£
If you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow. µÃ´ç½ø³ß¡£
If you are too fortunate, you will not know yourself; if you are too unfortunate, nobody will know you. ÔËÆøÌ«ºÃ£¬µÃÒâÍüÐΣ»ÔËÆøÌ«»µ£¬ÎÞÈËÀí»á¡£
If you can be well without health you may be happy without virtue. Èç¹û²»½¡¿µ¶øÄÜǿǿ׳׳£¬ÄÇôÎÞÃÀµÂÒ²¿É¿ì¿ìÀÖÀÖ¡£
If you cannot bite, never show your teeth. ²»ÄÜ´òÕÌ£¬ÇÐγö±ø¡£
If you cannot have the best, make the best of what you have. Èç¹ûÄã²»ÄÜÓÐ×îºÃµÄ£¬Äã¾Í³ä·ÖÀûÓÃÄãÏÖÓеİɡ£
If you command wisely, you'll be obeyed cheerfully. ÌȾýÖ¸»ÓÓз½£¬ÈËÈËÐÀÈ»ÌýÃü¡£
If you confer a benefit, never remember it; if you receive one, remember it always. Ê©¶÷Îð¼Ç£¬Êܶ÷ÎðÍü¡£
If you dance you must pay the fiddler. ÒªÏëѰ»¶×÷ÀÖ£¬´ú¼Û·Ç¸¶²»¿É¡£
If you don't aim high you will never hit high. ²»Á¢´óÖ¾£¬ÄÑÅʸ߷塣
If you have no hand, you cannot make a fist. Çɸ¾ÄÑΪÎÞÃ×Ö®´¶¡£
If you lie upon roses when young, you'll lie upon thorns when old. ÄêÇàʱÌÉÔÚõ¹åÉÏ£¬ÀÏÄêʱ¾Í»áÌÉÔÚ¾£¼¬ÉÏ¡£
If you live with a lame person, you will learn to limp. Ô¶ÖìÕ߳࣬½üÄ«Õߺڡ£
If you remove stone by stone, even a mountain will be levelled. Ò»¿éÒ»¿é°ÑÊ¯ÒÆ£¬¸ßɽҲ¿É±äƽµØ¡£
If you run after two heares, you will catch neither. Á½Í·Âä¿Õ¡£
If you sell the cow, you sell her milk too. Ê´Á˱¾Ò²ÊäÁËÀû¡£
If you swear you will catch no fish. ÖäÂîÎÞÒæ£¬ÓÚÊÂÎ޼á£
If you trust before you try, you may repent before you die. ²»ÊÔ¾ÍÏàÐÅ£¬ËÀǰҪ»ÚºÞ¡£
If you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-pam. Óû¼ÓÖ®×ºÎ»¼ÎÞ´Ç¡£
If you want a thing (well) done, do it yourself. ÒªÏë×öºÃÊÂÇ飬¾ÍÒª×Ô¼º¶¯ÊÖ¡£
If you want knwledge, you must toil for it. ÈôÒªÇó֪ʶ£¬±ØÐë¿Ì¿àѧϰ¡£
If you wish for peace, be prepared for war. ÏëÒªºÍƽ£¬±ØÐ뱸ս¡£
If you wish good advice, consult an old man. ÈçÒªÖÒ¸æÏòÀÏÈËÇë½Ì¡£
If you would build for your happiness a sure foundation, let the stone for the corner be a good reputation. ÈôÏëΪ¿ìÀÖµìÁ¢¿É¿¿µÄ»ù´¡£¬ÃÀºÃµÄÃûÉù±ãÊǵì»ùµÄʯͷ¡£
If you would have a good wife marry one who has been a good daughter. ÏëµÃÏÍÆÞ×Ó£¬ÐëÈ¢ºÃÅ®¶ù¡£
If you would have a thing well done, do it yourself. ÈçÒªÊÇÇé×öµÃºÃ£¬ÄãÐëÇ××Ô¶¯Êָ㡣
If you would know the value of money, go and try to borrow some, for the that goes a-borrowing goes a-sorrowing. ÓûÖª½ðÇ®¼Û£¬²»·Á°ÑÇ®½è£»½èǮζÄѳ¢£¬Ê¹ÈËÐı¯ÉË¡£
If you would make an enemy, lend a man money and ask it of him again. ÄãÈôÏëÓëÈ˳ɳð½áÔ¹£¬Ö»Òª½èÇ®¸øÈËÔÙ´ß»¹¡£
Ignorance is the mother of impudence. ºñÑÕÎÞ³ÜÓÉÓÚÓÞÃÁÎÞÖª¡£
Ignorance is the mother of suspicions. ÎÞÖª»á¶àÒÉ¡£
Ignorance of the law excuses no man. ¶Ô·¨Âɲ»Öª²»ÄÜÃâ×ï¡£
I hate to see things done by halves. -- If it be right, do it boldly, --if it be wrong, leave it undone. ÊÂÇé²»Òª×öÒ»°ë£»¶ÔµÄ£¬¾Í×öÏÂÈ¥£¬²»¶Ô£¬¾Í¶ª¿ª¡£
I have no secret of success but hard work. ³É¹¦ÎÞÃØ¾÷£¬Ö»ÊÇŬÁ¦¸É¡£
I know him not should I meet him in my pottage dish. ¾ÆÈâÖ®½»·ÇÅóÓÑ¡£
I know no such thing as genius, it is nothing but labour and diligence. ÊÇÉÏÎÞÌì²Å£¬ÇÚѧ¼Ó¿àÁ·¡£
Ill air slays sooner thant the sword. ÎÛ×ÇµÄ¿ÕÆøÉ±È˱ȵ¶»¹Òª¿ì¡£
Ill-gotten goods never prosper. ·¢ºá²Æ£¬¼Ò²»·¢
Ill (or Evil) gotten, ill (or evil) spent. ã£Èë㣳ö¡£
Ill-gotten wealth never thrives. ã£Èë㣳ö¡£
Ill news comes space. ¶ñÊ´«Ç§Àï¡£
Ill news flies fast. ¶ñÊ´«Ç§Àï¡£
Ill news never comes too late »µÏûÏ¢À´µÃ¿ì¡£
Ill news travels fast. »µÊ´«Ç§Àï¡£
Imagination is more important than knowledge. ÏëÏñÁ¦±È֪ʶ¸üÖØÒª¡£
Imagination is sometimes more vivid than reality. ÏëÏñÓÐʱ±ÈÏÖʵÉú¶¯µÃ¶à¡£
Imagination is the source of creation. ÏëÏóÊÇ´´×÷Ö®Ô´¡£
I might say that success is won by three things: first, effort; second, more effort; third, still more effort. ³É¹¦Ö®µÀΨÈýµã¡ÃŬÁ¦¡¢Å¬Á¦¡¢ÔÙŬÁ¦¡£
Improve your time and your time will improve you. Õäϧʱ¼ä£¬Ê±¼ä²Å»áÕäϧÄã¡£
In a calm sea, every man is a pilot. ƽ¾²µÄº£ÉÏÒ×Ê»´¬¡£
In a great river great fish are found; but take heed lest you be drowned. ·¢ÏÖ´óºÓÓдóÓ㣬¿ÉµÃ×¢Òâ±ðÄç±Ð¡£
In all things, it is better to hope than to despair. ·²Ê±§Ï£ÍûΪ¼Ñ£¬²»Ó¦±¯¹Û¶øÊ§Íû¡£
In an enemy spots are soon seen. µÐÈ˵ÄȱµãÈÝÒ×ÕÒ¡£
In books, are embalmed the greatest thoughts of all ages. Àú´ú×îΰ´óµÄ˼Ïë¶¼ÔØÈëÊ·²á¶ø²»Ðà¡£
In doing we learn. ÐжøÖª¡£
Industry if fortune's right hand, and frugality her left. ÇÚÃãÊÇÐÒ¸£µÄÓÒÊÖ£¬½Ú¼óÊÇÐÒ¸£µÄ×óÊÖ¡£
Industry keeps the body healthy, the mind clear, the heart whole, the purse full. ÇÚ·ÜʹÉíÌ彡¿µ£¬Ê¹ÐÄÇ鿪ÀÊ£¬Ê¹Ë¼Ïëרע£¬Ê¹¾¼Ã³äÔ£¡£
In every beginning think of the end. ˼ǰ¹Ëºó¡£
In every country dogs bite. ÌìÏµĹ·¶¼ÒªÒ§ÈË¡£
In every rank, great or small, 'Tis industry supports us all. ²»Â۸ߵĵ͵ĸ÷¼¶ÈËÊ¿£¬Ëù³ÖµÄ¶¼ÊÇÇÚÀÍ¡£
In for a penny, in for a pound Ò»²»×ö£¬¶þ²»ÐÝ¡£
In good years corn is hay, in ill years straw is corn. ·áÄêÎå¹È¼úÈç²Ý£¬»ÄÄêµ¾²Ý¹óÈçÁ¸¡£
In life, as in chess, forethought wins ÈËÉúÈçÏÂÆå£¬¶àıµÃʤÀû¡£
In life's earnest battle they only prevail, who daily march onward and never say fail. ÔÚÈËÉúµÄ²«¶·ÖУ¬Ö»ÓÐÈÕÈÕǰ½ø²»¸Êʧ°ÜµÄÈË£¬²ÅÄÜ»ñʤ¡£
In moderating, not satisfying, desires, lies peace. ½ÚÓû²»×ÝÇ飬ÐÄÇéµÃ°²Äþ¡£
I now know that wars do not end wars. Èç½ñÎÒ²ÅŪÃ÷°×£¬¸É¸ê²»ÄÜ»¯Óñ²¯¡£
In prosperity caution, in adversity patience. ´¦Ë³¾³Ê±ÒªÐ¡ÐÄ£¬´¦Ä澳ʱҪÄÍÐÄ¡£
In prosperity think of adversity. ¾Ó°²Ë¼Î£¡£
Interest will not lie. ÐËȤ²»»á˵»Ñ¡£
In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider. ˳ÀûʱҪ¿ìÀÖ£¬²»ÀûʱҪ˼Ë÷¡£
In the deepest water is the best fishing. ¾ø´¦ÄÜ·êÉú¡£
In the election of a wife, as in a project of war, to err but once is to be undone for ever. Ñ¡ÔñÆÞ×ÓÒ²Ïó²ß»Õ½Õù£¬Ò»Ê±Ö®´í½«³ÉÖÕÉíÖ®ºÞ¡£
In the end things will mend. ´¬µ½ÇÅÍ·×Ô»áÖ±¡£
In the evening one may praise the day. ÈëÒ¹·½ÄÜÔÞÃÀ°×Öç¡£
In the grave the rich and poor lie equal. È˵½»ÆÈª£¬Æ¶¸»Í¬Ãß¡£
In the kingdom of blind men the one-eyed man is king. äÈ˹úÀ¶ÀÑÛ³ÆÍõ¡£
In the mirror we see the face; in wine, the heart. Ã÷¾µÕÕÈÝÑÕ£¬´¼¾Æ¼ûÈËÐÄ¡£
In the multitude of counsellors there is safety. ıʿ¶à£¬±£°²È«¡£
In the world, who knows not to swim goes to the bottom. ´¦ÊÀËÆÓÎÓ¾£¬²»»á¼´Ï³Á¡£
In time of peace prepare for war. ¾Ó°²Ë¼Î£¡£
In time of prosperity, friends will be plenty; In time of adversity, not one amongst twenty. ¸»ÔÚÉîɽÓÐÔ¶Ç×£¬ÇîÔÚÄÖÊÐÎÞÈËÎÊ¡£
In water you may see your own face; in wine, the heart of another Ë®Öпɼû×Ô¼ºµÄÁ³£¬¾ÆÖпɼû±ðÈ˵ÄÐÄ¡£ Y
In wine there is truth. ¾ÆºóÍÂÕæÑÔ¡£
In youth the hours are golden in mature years they are silver, in old age they are leaden. ÇàÄêʱ´úÊǻƽðµÄ£¬×³Äêʱ´úÊǰ×ÒøµÄ£¬ÀÏÄêʱ´úÊÇ»ÒǦµÄ¡£
I only regret that I have but one life to give for my country. ÎÒ±§º¶µÄÊÇ£¬Ö»ÓÐÒ»´ÎÉúÃüÄÜÏ׸ø×æ¹ú¡£
I regard that man as lost, who has lost his sense of shame. ÎÒÈÏΪ£¬ÈËɥʧÁËÁ®³Ü¾ÍÍêÁË¡£
I say little but I think the more. ÎÒ˵µÃÉÙ£¬µ«ÎÒÏëµÃ¶à¡£
I slept, and dreamt that life was Beauty, I woke, and found that life was Duty. ˯ʱÃξõÉú»îÊÇÃÀÊ£¬ÐÑÀ´·¢ÏÖÉú»îÊÇÔðÈΡ£
I succeeded because I willed it; I never hesitated. Îҳɹ¦ÊÇÒòΪÓоöÐÄ£¬´Ó²»ÓÌÔ¥¡£
It is dangerous crisis when a proud heart meets with flattering lips ½¾°ÁµÄÐÄÅöÉÏÏ×ÃĵÄ×죬ÊÇ×îΣÏÕ²»¹ýµÄ¡£
It is a good horse that never stumbles. Á¼Âí²»Ê§Ìã¡£
It is a good tongue that says no ill, and a better heart that thinks none. ÉÆÐIJ»Ï뻵Ê£¬ºÃÉ಻³ö¶ñÉù¡£
It is a great art to laugh at your own misfortune. ¶Ô¼ºÖ®²»ÐÒ¸¶Ö®Ò»Ð¦£¬ÕâÊÇÒ»ÃÅΰ´óµÄÒÕÊõ¡£
It is a long lane that has no turning. ·±ØÓÐÍä¡£ 3C<y#;
It is an equal failing to trust everybody and trust nobody. ÐÅÈÎÈκÎÈ˺Ͳ»ÐÅÈÎÈκÎÈË£¬Í¬ÑùÊÇȱµã¡£
It is an evil sign too see a fox lick a lamb. ºüÀêÌò¸áÑò£¬ÕâÊÇÐ×¼£Ïó¡£
It is an ill bird that fouls its own nest. ¼Ò³ó²»¿ÉÍâÑï¡£
It is a poor heart that never rejoices. ²»ÖªÊÀ¼äÓÐÀÖÕß×î¿ÉÁ¯¡£
It is a silly fish, that is caught twice with the same bait. ´ÀÈ˲ųÔÁ½´Î¿÷¡£
It is a silly goose that comes to the fox's sermon. Ö»Óдô¶ì²ÅÈ¥ÌýºüÀê˵½Ì¡£
It is a small flock that has not a black sheep. ¼Ò¼ÒÄÑÃâÓаÜÀà¡£
It is as well to know which way the wind blows. ʶʱÎñÕßΪ¿¡½Ü¡£
It is a wise father that knows his own child. ¸¸ÏÍÖªÆä×Ó¡£
It is better to be alone than in bad company. ÎÞÓÑÒª±È½»»µÓѺá£
It is better to be clothed in rags, than to be clothed with shame. Äþ¿É´©ÆÆÒ£¬²»¿ÉÃÉÐ߳ܡ£
It is better to be safe than sorry. ʺó×·»Ú²»ÈçÊÂǰÎÈÍס£
It is better to do well than to say well. ÀíÂۺò»Èçʵ¼ÊºÃ¡£
It is better to fight for good than to rail at the ill. ÓëÆä±§Ô¹£¬²»Èç»ýÉÆ¡£
It is better to please a fool than to anger him. ÈǵÃɵ¹Ï·¢»ð£¬²»ÈçʹËû¿ì»î¡£
It is better to wear out than to rust out. ÓëÆäÐâµô£¬²»ÈçÓûµ¡£
It is dogged (that) does it. ÌìÏÂÎÞÄÑÊ£¬Ö»ÅÂÓÐÐÄÈË¡£
It is easier to descend than to ascend. ϽµÈÝÒ×ÉÏÉýÄÑ¡£
It is easier to give good counsel than to follow it. Ìá³öÖÒ¸æÒ×£¬ÕÕÖø°ìÊÂÄÑ¡£
It is easier to pull down than build. °ÜÊÂÈÝÒ׳ÉÊÂÄÑ¡£
It is easier to raise the devil than to lay him. Ñø»¢Ò×£¬Ñ±»¢ÄÑ¡£
It is easy to be wise after the event. µ±ÊºóÖî¸ðÁÁÈÝÒס£
It is easy to learn something about everything, but difficult to learn everything about anything. ¶Ôÿһ¼þÊÂÖªµÀһЩÊÇÈÝÒ׵쬶ÔÈκÎÒ»¼þÊÂÏêϸ֪µÀÊÇÀ§Äѵġ£
It is easy to open a shop but hard to keep it always open. ¿ªÉèµêÆÌÒ×£¬Î¬³Ö³£¿ªÄÑ¡£
It is easy to prophesy after the event. ʺóÖî¸ðÁÁ£¬Ô¤ÑÔ¶¥±ãµ±¡£
It is good fishing in troubled waters. »ìˮ֮ÖкÃÃþÓã¡£
It is good to be merry at meal. ϯ¼äÐÄÇéÓä¿ìÊÇΪÉϲߡ£
It is good to have friends in trouble. ÔÚ»¼ÄÑʱµÃµ½ÅóÓÑÊÇÐÒÔ˵ġ£
It is good to learn at another man's cost. ǰ³µÖ®¸²£¬ºó³µÖ®¼ø¡£
It is harder to marry a daughter well than to bring her up well. ÑøÅ®ÈÝÒ×¼ÞÅ®ÄÑ¡£
It is hard to please all parties. È¡Ôø÷·½£¬Ì¸ºÎÈÝÒס£
It is impossible that a man who is false to his friends should be true to his country. ¶ÔÅóÓѲ»Ò壬²»¿ÉÄܶԹú¼ÒЧÖÒ¡£
It is more blessed to give than to receive. Ê©¶÷±ÈÊܻݸüÓи£¡£
It is more pain to do nothing than something. ʲô¶¼²»×öÒª±È×öÒ»µã¸ü²»ºÃÊÜ¡£
It is my own fault if I am deceived by the same man twice. ÔÚͬһ¸öÈËÄÇÀïÉÏÁ½´Îµ±Ö»ÄܹÖ×Ô¼º¡£
It is no honour for an eagle to vanquish a dove. ÀÏӥʤ¸ë£¬²»×ãΪÈÙ¡£
It is not every couple that is a pair. ³ÉË«²¢·Ç½ÔÅäż¡£
It is not good to make a sleeping lion. ŪÐÑ˯ʨ²»ÊǺÃÊ¡£
It is not helps, but obstaceles, not facilities but difficulties, that make men. Ôì¾ÍÈ˵쬲»ÊǰïÖú£¬¶øÊÇÄ¥ÄÑ£¬²»ÊÇ·½±ã£¬¶øÊÇÀ§ÄÑ¡£
It is not how long but how well we live. ÎÊÌâ²»ÊÇ»îµÃ³¤²»³¤¶øÊÇ»îµÃºÃ²»ºÃ¡£
It is not shame for a man to learn that which he knows not, whatever be his age. Ò»¸öÈ˲»ÂÛÄêÁä¶à´ó£¬¶¼ÒªÑ§Ï°²»¶®µÄ¶«Î÷£¬Õâ²»ÊÇÐ߳ܡ£
It is not the gay coat that makes the gentleman. ¾ý×ÓÔڵ²»ÔÚÒ¡£
It is not work that kills, but worry. ÀͶ¯²»ÉËÈË£¬ÓÇÂDzÅÉËÈË¡£
It is no use crying over spilt milk. ÆÃË®ÄÑÊÕ¡£
It is one thing to speak much and another to speak pertinently. »°½²µÃ¶àÊÇÒ»»ØÊ£¬½²µÃÇ¡µ±ÊÇÁíÒ»»ØÊ¡£
It is right to put everything in its proper use. ·²Ê¶¼Ó¦¸ÃÓ̵̮äËù¡£
It is the first step that costs. ÍòÊ¿ªÍ·ÄÑ¡£
It is the general rule, that all superior men inherit the elements ofsuperiority from their mother. Ò»ÇÐÓÅÐãµÄÈËͨ³£¶¼´ÓËûÃÇĸÇ×ÄÇÀï¼Ì³ÐÓÅÁ¼µÄÒòËØ¡£
It is the nature of every man to err, but only the fool perseveres in the error. ÈË×ܲ»ÃâÒª·¸´íÎó£¬Ö»ÓдÀÈ˲żá³Ö²»¸Ä¡£
It is the nature of folly to see the faults of others and forget his own. ÓÞ´ÀµÄ±¾ÖÊÊÇÖ»¿´µ½±ðÈËµÄ´í´¦¶øÍüÈ´ÁË×Ô¼ºµÄ¹ýʧ¡£
It is the peculiarity of knowledge that those who really thirst for it always get it. Ö»ÒªÕæÕý¿ÊÇó֪ʶ£¬¶¼Äܵõ½£¬ÕâÊÇ֪ʶµÄÌØµã¡£
It is too late to cast anchor when the ship is on the rock. ´¬´¥½¸ºóÔÚÅ×꣬ΪʱÒѾ̫ÍíÁË¡£
It is too late to come with the water when the house is burnt down. ÂíºóÅÚ¡£
It is too late to lock the stable door when the steed is stolen. Ôô³ö¹ØÃÅ¡£
It is wisdom sometimes to seem a fool. ´óÖÇÈôÓÞ¡£
It matters not how long we live but how. ÎÊÌâ²»ÊÇ»îµÃ¶àô³¤£¬¶øÊÇ»îµÃÔõôÑù¡£
It never rains but it pours. »ö²»µ¥ÐС£(²»ÃùÔòÒÑ£¬Ò»Ãù¾ªÈË¡£
It's a good horse that never stumbles, A good wife that never grumbles. Á¼Âí²»Ê§Ì㣬ÏÍÆÞ²»ñøÐõ¡£
It's a poor heart that never rejoices. ²»ÖªÈ˼äÓÐÀÖȤÕß×î¿ÉÁ¯¡£
It's a poor mouse that has only on hole. ÊóÖ»ÓÐÒ»¶´£¬±ØÏȰÑÃüËÍ¡£
It's earier to run down the hill than go up. ÏÂɽÈÝÒ×ÉÏɽÄÑ¡£
It's easy to fall into a trap, but hard to get out again. ¶éÈëÏÝÚåÒ×£¬ÍÑÀëÏÝÚåÄÑ¡£
It's hard sailing when there is no wind. ûÓзçÄѺ½ÐС£
It's no sin to sell dear, but a sin to give ill measure. ¸ß¼ÛÂô²»Îª¹ý£¬¶Ì½ïÉÙÁ½²ÅÓÐ×ï¡£
It's not the gay coat that makes the gentleman. ¾ý×ÓÖØµÂ²»ÖØÒ¡£
It's no use pumping a dry well. ͽÀÍÎÞÒæ¡£
It takes all sorts to make a world. ÍòǧÊÂÎÐγÉÊÀ½ç¡£
It takes two to make a quarrel. ÒªÓÐÁ½¸öÈ˲ų³µÃÆðÀ´¡£
I was born anAmerican; I live an American; I shall die an American. ÎÒÉúÏÂÀ´ÊÇÃÀ¹úÈË£¬»îÖøÊÇÃÀ¹úÈË£¬ËÀʱҲÊÇÃÀ¹úÈË¡£
I wept when I was born,, and every day shows why. ÎÒÉúÏÂʱÌä¿Þ£¬ºóÀ´Ã¿ÌìµÄÉú»î˵Ã÷ÁËΪʲô¡£
I would rather be a poor man in a garret with plenty of good books to read than a king who did not love reading ÄþΪÇס¸éÂ¥£¬ÓµÓкÃÊéÈÎÎÒ¶Á£¬²»Ô¸Éí¾ÓµÛÍõ룬×ÝÓкÃÊé²»°®¶Á¡£
I would rather have the affectionate regard of my fellow men than I would have heaps and mines of gold. ÎÒÄþÔ¸µÃµ½ÈËÃǵÄÉîÇéÖÁ°®£¬¶ø²»Ô¸»Æ½ð³ÉÐÛ¡£