广东技术师范学院后院社区's Archiver

流浪啲吉他手 发表于 2008-8-27 08:55

伦敦八分钟遭来英国人骂声一片

观看完“伦敦八分钟”后,很多英国人开始在英国BBC上留言,并且骂声一片……

现将部分英国人的“骂声”(附上中文翻译)摘录如下:


【留言原文】Oh my the Chinese will be a hard act to follow. What a shambles the British effort was, very embarrassing indeed. A double decker bus, beckham, an xfactor winner, a sweaty aging rock star, dancers with umbrellas throwng newspapers everywhere. I guess a good symbol of modern day Britain. I fear our efforts will always be second class to China. This might show new labour off for what they are and what they have done to our once great country
【中文翻译】天啊,中国人的表演将是很难去学习,英国的表现是这么的丢脸,丢脸之极。一辆双层公交,贝克汉姆,一个选秀赢家,一个老摇滚明星,一群舞者拿着雨伞乱丢报纸,我猜这就是现代伦敦的标志。我恐怕我们的表现对比中国来说永远只能是二等……


【留言原文】The dancing was a bit straggly in the “London” routine . After seeing all the cyclists taking part,the Chinese will think “Nobody can afford cars in London”
【中文翻译】伦敦的例行表演中登场的那些舞者简直就是群魔乱舞。眼看着那些骑着自行车的家伙也来凑热闹,中国人都会认为“伦敦人都买不起车啦”。

  
【留言原文】The British “teaser” was ok, but we were disappointed to see the performer in the wheelchair was not in fact disabled but was leaping around later in the dance.
【中文翻译】英国人还不赖,不过当我们发现那位坐轮椅的表演者根本不是残疾的时候——他在稍后的舞蹈中到处蹦达来着——好失望呀么好失望。


【留言原文】Did anyone else this the “London 8 minutes” presentation was——dare I say it——rubbish!?Leona sang her heart out on top of a ladder, on top of a bus whilst 20 contemporary dancers did their stuff way below. It was just so low key relative to what had gone on before it.
【中文翻译】这儿还有没有人也觉得这次“伦敦8分钟”表演根本就是——恕我直言——垃圾!?Leona站在那巴士顶上的高架子上唱歌,简直把她的小心肝都给吓破了;同时还有那20来个家伙在底下伴舞。跟之前的那些表演相比,真是够丢份的了。

  
【留言原文】But oh, our offering at the closing ceremony was embarrassing.A red bus,a pop singer, an ageing rocker and an overpaid ball kicker was awful. Where was our great Island heritage portrayed in all this flummery?
【中文翻译】哦,我们在闭幕式上的表现真丢脸。一辆红吧是,一个流行歌手,一个摇滚老头,还有个我们付了太多薪水给他的踢球的家伙——这一切都太糟糕了。在这堆乱七八糟的糟粕里头,我们这个伟大岛屿的传承却无处可见。


【留言原文】And why can't Boris button his jacket?Too fat or bad tailoring?
【中文翻译】这句话是说他们市长的:为什么Boris上衣的扣子不扣起来?他太胖了还是衣服剪裁不合适?


【留言原文】I've just watched the Olympic closing ceremony, and as I feared, Britain's contribution was embarassing and totally pathetic - I just hope they manage to do better in 2012. It will obviously be impossible to rival the spectacular pageant that Beijing provided, but I thought the dancing (if you can call that dancing) and the Leona Lewis/Jimmy Page effort was just pitiful. Hopefully, we can ditch all this government inspired 'Cool Britannia' garbage and present something a bit more slick and professional.
【中文翻译】刚看了闭幕式,跟我担心的一样,英国的表现真丢人而且完全令人失望,我只希望他们2012年能搞好点儿。很明显我们没法跟北京搞出的壮观场面好点,但我想那些舞蹈(如果你管那个叫舞蹈)和俩歌手的表演都很令人遗憾。希望我们能够摆脱政府提倡的那些“酷酷的大不列颠”的垃圾,展现一些更专业和娴熟的东西。


【留言原文】I agree that Adrian Childs was poor: he seemed to think that he was on the One Show. The London Bus routine was pretty much rubbish ... the music was poor and everything smacked of pop culture. Period.The Games themselves were superbly run. The BBC was teetering on the brink of overblown nationalism, however.
【中文翻译】我也觉得Adrian Childs很可怜,他看上去以为自己是在个人秀。伦敦巴士的演出特别垃圾,音乐很糟糕,所有一切都带着流行文化时代的味道。运动会本身搞得非常好,但BBC有过分的民族主义之嫌(是嫌BBC吹捧英国运动员太厉害吗?)


【留言原文】I'm staying in Singapore and feel embarrassed to go to work tomorrow after that dreadful showing by London 2012  
【中文翻译】我住在新加坡,在伦敦2012年可怕的表演过后我明天去工作的时候会感觉很尴尬。


【留言原文】I live in Germany and, like the person from Singapore, will be ashamed to meet my friends tomorrow  
【中文翻译】我住在德国,就像那个住新加坡人说的,明天去见朋友的时候会变的很丢脸。


【留言原文】Jimmy Page and David Beckham have been massive icons of British popular culture. I'm not especially a fan of either, but they perfectly suited to the ceremony.Not bothered either way about Leona whatshername, but the chief embarrassment, reducing us instantly to laughing stock of the world and diminishing at a stroke the achievements of our athletes, was the presence of Boris Bloody Johnson!!! This man symbolizes everything wrong with Britain - a deeply untalented buffoon, with a thoroughly sinister interior. Get him off the stage once and for all.
【中文翻译】Jimmy Page和贝壳都是英国流行文化的重大标志。我并不是他们的粉丝,但他们很适合这个演出。那个叫Leona啥啥的演出我也不觉得糟(就是那个独唱的MM),但是最大的丢人之处,直接把我们埋汰成全世界的笑料并且抹杀了我们的运动员取得的成绩的,就是那个虾米Boris Johnson(伦敦那个混混市长)的出现!这家伙象征着英国所有糟糕的东西——壹个完全没有天赋的小丑,内心丑恶。把他永远逐出舞台吧!

T调的华丽 发表于 2008-9-1 00:01

有Boris Johnson的照片看么..当时在闭幕式上的?

CaffeNero 发表于 2008-9-1 09:54

有,贴上来给大家看看。

还有摘抄的文字:

[color=blue]“[/color][url=http://www.zsnews.cn/ZT/zssports/index.asp?Category_id=3189][color=blue]奥运[/color][/url][color=blue]开幕式之后,偶到英国一些论坛上逛了一下,听英国网友说他们的伦敦市长是个超级无厘头,很怕他在奥运闭幕式上会给英国丢脸。因此今晚闭幕式偶特别留意了一下这位市长,结果一见果然名不虚传。出席这么正规的场合,这家伙西装都不上扣就来了,走红地毯还手舞足蹈,东张西望,上台后索性把手插到裤兜里,穿西装的大忌让他犯了一半,而这些大忌全是当年英国人自己规定的。咔咔~~ ”[/color]


“据由于2012年[url=http://search.paipai.com/cgi-bin/comm_search?KeyWord=奥运会&ADTAG=160.3.1&sf=21][color=#0000ff]奥运会[img]http://mat1.qq.com/www/images/buy.gif[/img][/color][/url]将在伦敦举办,作为伦敦市长的约翰逊因此在北京奥运会闭幕式上从北京市长郭金龙手中接过了奥林匹克会旗。不过,不少观众和网民都注意到了,约翰逊在登上交接仪式的台上时西装扣子没有扣上,三步并两步地跃上了台阶。在仪式举行期间,他还不时把手插在口袋里。

由于这场“扣子风波”成为闭幕式后不少网民的谈资,伦敦市长约翰逊28日特别在英国《旁观者》杂志上撰文进行解释。

约翰逊写道,在参加交接仪式前,曾有中国官员要求他把西装扣子扣上。他说:“我注意到一个家伙眉飞色舞地用手指着他的肚子中间。”“然后,另外一个人又指着我,把他的手指朝着我的腹部指着。难道我太胖了吗?难道我穿得不符合奥林匹克标准?”

他接着写道:“这时,有人说,‘扣子'。”约翰逊这时才注意到,周围的官员个个西装笔挺,西装扣子无一例外地都是扣上的。他说:“我本能地摸了摸我的西装中扣,然后想,算了吧。”约翰逊在文中半开玩笑地表示,他当时想表达的是一种“开放、透明和个人自由的理念”。

约翰逊也提到了中国网民对此事的议论,他说:“看到一些中国博客写手攻击我在交接仪式中的表现‘缺乏尊重',这让我有点难过,因为这当中根本就没有牵涉到不尊重的问题。”不仅如此,约翰逊还说,在离开北京时,他已成为“一个确实的亲华派”。

英国在北京奥运会闭幕式上8分钟的表演和约翰逊在会旗交接仪式上的表现成为中国和英国网民关注的对象。有中国网民称伦敦市长的表现“粗鲁傲慢”、“目中无人”,因为他在如此盛大场合连西装扣子也不扣,太散漫自在。很多英国网民也表达了同样的看法。

约翰逊曾是英国保守党议员,他在今年5月当选伦敦市长。他的个人风格较为随意,讲话常因口无遮拦而引发争议。由于发表争议性言论,他曾向利物浦市和巴布亚新几内亚作出公开道歉。 ”

得意女 发表于 2008-9-1 18:41

花了n分钟去看英文
再看中文
结论是 我中文比英文好

剩饭团 发表于 2008-9-2 17:23

我的中文也比英文好............

andinare 发表于 2008-9-2 20:33

我把英文直接忽视掉了.....英文根本不是我能看的....

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.