广东技术师范学院后院社区's Archiver

奢侈品 发表于 2008-1-23 14:27

【转贴】十大喷饭动漫译名

《rave》——《寻石记》

  《x》——《东京攻略1999》

  《棋魂》——《一棋定江山》(也太本土化了吧)

  《一刻公寓》--风流寡妇(我……我踹死他……)

  《天使禁猎区》——《天使狩猎计划》(至少还能听....)

  《纯情房东俏房客》——《澡堂故事》(翻译的那个人可以去澡堂自残了)

  《迷你雪使者秀嘉》——《嘉嘉小甜甜》

  《da!da!da!》——《大!大!大!》(够直白)

  《游戏王》——《魔卡少女樱》姐妹篇《魔卡少年游戏》(怒了……)

  《猎人》——《爸爸,你在哪里?》(惨~~~~到~~~~~~~一定境界了...)

  《金童卡修》--魔界小金毛(pfpf,真***敢想)

  《cowboyBebop》--"恶男杰特"

  最让我无法忍受的是这3个:

  《chobits》——《聪明的小鸡》(剧中的男主角叫秀树,最喜欢吃鸡,恰好女主角老是"鸡鸡鸡"地叫,故取名"小鸡"咒翻译的那个人一天死一万次!!!)

  《浪客剑心》——《刀疤小子》(真想一刀砍死翻译的那个人)

  《犬夜叉》—《那狗·那井·那女人》(实在无话可说,由此可见翻译的那个人是个20多岁的垃圾青年)

  《钢之炼金术师》才经典!!!

  兄弟寻石记,钢斗士艾德,兄弟情深,钢铁是怎样练成的,

  天鹰炼金战士,新世纪钢铁神豆,风云之炼金天下,

  绝代双钢,炼金二人组,炼金1/2,最终炼金陂男……

  《今天开始做魔王》译成《掉进马桶的国王》(我抽筋了--)

  《犬夜叉》—《那狗·那井·那女人》(看到这5555某雪抽风中)

  X还有个译名叫<一地鸡毛> (这个,我把桌子拍散了--笑得不行)

  《火影》好象被弄成《宇宙人》暴汗~~~~~~~

  <海贼王> 翻译为<让我们荡起双桨> (某雪要死了--)

  <死神> 翻译成<第十三支队伍> --|||

  这个..........是棋魂的,想当年我也是棋魂明啊!!!!!!可恶,竟然翻译成这样!!

  棋魂译名==

  1.那人,那鬼,那围棋

  2.把迷信进行到底

  3.卧光藏亮(汗死~~)

  4.和谷!阳光形美男不是主角!(狂汗)

  5.伊角!书生型俊男也不是主角!(暴汗)

  6.没有爸爸的戏

  7.不要和旧棋盘说话

  8.叶王也下棋

  9.白龙爱下棋

  10.圣棋士小光(我去一下厕所~~)

  11.高永夏!骄傲自大不会是主角!(汗)

  12.洪秀英!不会曰文不是主角!(寒)

  13.越智!背后有塔矢亮不用当主角!(靠)

  14.找呀找呀找佐为(找到一个好佐为)

  15.平安时代的鬼和21世纪的人

  16.百变小光(汗如雨下~~)

  17.最重要的人死掉的故事

  18.光之炼棋术师

  19.敬老教育片(佐为,名人,桑原)

  20.倩女幽魂

  21.寻棋记

  22.问世间棋为何物直教人生死相许

  23.围棋代表我的心

  24.长发男子与短发小子

  25.绝代双gay

  26.围棋光亮下佐为一边看

  27.我不和大叔下棋

  28.美男子战士(吐~~)

  29.我两眼见到鬼

  30.围棋seed

  31.亮!我不是配角!(呕~~)

  32.佐为!我不是女的!(冷汗)

  33.光!我不是不良少年!(我们都知道~~)

  34.围棋王子

  35.我们会发光也会发亮!

  36.〈虎次郎的初恋情人和小亮的初恋情人的初恋故事〉

  37几个男人与一堆棋子的故事

  38围棋雄霸天下

  39乱世棋男

  40佐为是个鬼

  41一个千年美鬼和许多围棋帅哥的故事

Irvin 发表于 2008-1-23 16:17

额[s:21]

an1794 发表于 2008-1-27 20:00

《犬夜叉》—《那狗·那井·那女人》(实在无话可说,由此可见翻译的那个人是个20多岁的垃圾青年)

[s:33] 太绝了

奥巴图 发表于 2008-3-9 15:15

[s:12] [s:12] [s:12]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.