《故乡的亲人》 献给懂欣赏它的人
[wma]http://club.wuhan.net.cn/ltmusic/04/407.MP3[/wma] v Y1USap:pa\ J5pz)F.\0N"N,iC1`
O4B jNF?T~
作曲者
史蒂芬.柯林斯.福斯特(1825─1864)於1826年7月4日生於賓夕法尼亞。他家裏人曾想勸阻他打消對音樂的興趣,他曾在辛辛那提他哥哥的商店裏當了幾年記帳員。但福斯特的音樂天才是壓制不住的,他創作了大約二百首歌。由於受當時流行的化裝黑人樂隊表演及黑人民歌的影響,福斯特創作了大量的歌曲。其個最著名的是《哦,蘇珊娜!》、《故鄉的親人》、《我的肯塔基老家》、《金髮的珍妮姑娘》、《坎普敦賽跑》、《老黑奴》及《美麗的夢中人》。盡管福斯特的許多歌很快就流行了,但他不通生意,常被歌曲出版商佔了便宜。如果他早聽父母的勸告,他就能談判到更優厚的版稅,並保護他的著作權。由於貧因和酗酒,他三十七歲便去世了。 ua-Z8[8oci
?zr}%C*d`/I"{y-W
《故鄉的親人》作於1851年,由於歌中充滿對久別故鄉的傷感與懷舊之情,所以一直很流行。福斯特從來沒有想回到斯旺裏河或舊莊園,因爲當他寫這首歌時,他還從未去過南方,也從未見過斯旺裏河,在寫歌詞時,他考慮寫,“沿著亞祖河下行”,放棄了,又想寫“皮迪河”,又放棄了,後來翻開一本地圖冊,挑到 佛羅裏達的斯旺河作爲他想再訪的地方。他唯一的一次南方之行是在1852年,即這首歌發表後一年。 [wma]http://www.yuzhimeng.net/cyylq/yzm09.wma[/wma]
吉他曲。这个版本也很喜欢 再附上英文版
0y n hCVtI#?_
[wma]http://download.philovoce.org/download/audio/Folks/Foster-Old_Folks_at_Home.mp3[/wma](q!QN ^2A$ku`
Old Folks at Home (Swanee River) ;D Xby%A
Way down upon de Swanee ribber,
Far, far away, /}Hi#L)l~ n*AB"U4M
Dere’s wha my heart is turning ebber, yb,a6gu
Dere’s wha de old folks stay.
7P-A+Yl4a"D)^"z)K
All up and down de whole creation,
Sadly I roam, 'xpSVrq.V8P
Still longing for de old plantation, V"{q&sBT
And for the old folks at home. S(V)l/Z;sR;Z q
wy9{(_/Z&h
Chorus: 0e&l1Uon&dLR
All de world am sad and dreary, #`O iW(xX$|},^
Ebry where I roam,
Oh! darkeys how my heart grows weary, s|^y-t,JUR
Far from de old folks at home.
u [#| K.cd
All round de little farm I wandered when I was young, ^Lf8d8t m;W^4}#s\z9L]
Den many happy days I squandered, @(L@'qPij
Many de songs I sung.